English-German translations for announce

  • bekanntgebenIch wollte dies nur bekanntgeben, damit Sie es wissen, wenn wir bei der Stimmabgabe dazu kommen. I just wanted to announce this so that you know when we come to that place in the vote. Es wäre gut, wenn wir etwas mehr Zeit hätten, Sie können die Vorschläge später bekanntgeben. It would be fair to give us a little more time and you can make the announcement later on. Ich freue mich, bekanntgeben zu dürfen, daß die Kommission mehrere vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Änderungen aufgreifen wird. I am pleased to announce that the Commission will take up several of the amendments proposed by the European Parliament.
  • verkünden
    Ich weiß auch, daß sie die heute nicht verkünden wird. I know she will not announce that today. Ich glaube nicht, daß es im Moment sinnvoll wäre, eine Frist zu verkünden. I do not think it is useful to announce a deadline at the moment. Das war wahrlich genügend Zeit, um die Stimmen auszuzählen und das Ergebnis zu verkünden. Surely this was ample time to count the vote and announce the result.
  • ankündigen
    Ich werde jetzt die nächste Frage ankündigen. I am going to announce the next question now. Zweitens muss ich eine technische Korrektur ankündigen. Secondly, I have a technical correction to announce. Herr Präsident, ich möchte gerne Folgendes ankündigen. Mr President, I would like to announce the following.
  • anzeigen
    5. um sehr strenge Regeln für Anzeigen einzuführen; 5. in order to induce very strict rules regarding announcements; Frau Mann hat zwei Anzeigen geschrieben: die Todesanzeige der europäischen Idee und die Geburtsanzeige der Weltorganisation. Mrs Mann has made a double announcement: the death of the European idea and the birth of a world organisation.
  • bekanntmachenHerr Präsident, ich möchte dem Haus etwas bekanntmachen. Mr President, I would like to make an announcement to the House.
  • ankünden
  • anmelden
  • ansagenIch glaube, Sie sollten noch einmal reflektieren, mit welchen Ansagen Sie nach Kopenhagen gehen. I think you need to think carefully about the announcements you make as you go to Copenhagen.
  • ausschreiben
  • avisieren
  • bekunden
  • Bescheid geben
  • Bescheid sagen
  • erklären
    Ich sage Ihnen, wie Sie sich entscheiden: Das können Sie heute hier erklären, Herr Santer. I shall tell you how you should decide, and you can announce this here today, Mr Santer! – Herr Präsident! Können Sie uns erklären oder triftige Gründe dafür nennen, warum die Abstimmungsstunde einfach auf 11.40 Uhr verschoben wurde, obwohl sie ursprünglich für 11.30 Uhr angesetzt war? Mr President, can you explain or give any good reason why the votes have been arbitrarily postponed to 11.40, when previously they were announced for 11.30? Kann der Kommissar erklären, wie sich das auf die Ankündigung des Kommissionspräsidenten Santer im Zusammenhang mit einer straffen Haushaltspolitik reimt, für die ich ihn so gern gelobt habe? Can the Commissioner explain how this is supposed to be consistent with the strict financial management which Mr Santer announced, and on which I congratulated him?
  • kundmachen
  • kundtunSie müssen endlich einmal kundtun, was Sie selbst wollen, und nicht einfach sagen: Ich will alles, was die anderen auch wollen. It is high time you announced what you yourself wanted rather than simply saying you will go along with whatever the others want.
  • mitteilen
    Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, daß wir eine Einigung erzielen konnten. I am pleased to announce that an agreement has been reached at this time. Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass die Mehrheit der Senatoren zugunsten des Vertrages von Lissabon gestimmt hat. I am glad to announce to you that the majority of the Senators voted in favour of the Lisbon Treaty. Ich für meinen Teil kann mitteilen, dass Lettland plant, den Vertrag von Lissabon im Mai, während des slowenischen Vorsitzes, zu ratifizieren. For my part, I can announce that Latvia plans to ratify the Lisbon Treaty in May, during the Slovenian Presidency.
  • verkündigen
  • verlautenWie können wir andere Industrieländer unter Druck setzen, wenn wir selbst bereits im voraus verlauten lassen, daß wir unilateral Einschränkungen vornehmen? How can we put pressure on other industrialized nations if we announce that we are going to be making cuts unilaterally beforehand? Die Regierung von Simbabwe hat verlauten lassen, dass sie keine Beobachter akzeptieren wird; sie wird zur Beobachtung der Präsidentschaftswahlen nur Freunde einladen. The Government of Zimbabwe has announced that it will not accept monitors; it will only invite friends to observe the presidential elections. Einige Mitgliedstaaten ließen jedoch verlauten, auf bilateraler Grundlage Beobachter zu entsenden, darunter in einigen Fällen Vertreter ihrer nationalen Parlamente. Some Member States announced, however, that they would be sending observers on a bilateral basis including, in some cases, representatives of their national parliaments.

Definition of announce

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net