English-German translations for arrest

  • festnehmen
    Der Rat muss also auf die SFOR-Verantwortlichen Druck ausüben, damit sie Karadzic festnehmen. The Council must therefore exert pressure on all those who are responsible for SFOR to arrest Karadzic. Ein Staatsanwalt in Stockholm kann über einen Europäischen Haftbefehl jemanden in Sevilla festnehmen lassen, ohne dass er direkt in die lokalen Verfahren einbezogen werden muss. A public prosecutor in Stockholm can have somebody arrested in Seville by means of a Euro-warrant, without needing to become directly involved in local procedures. Wir freuen uns, wenn das Europäische Parlament eine Verbesserung der Polizeiarbeit bewirkt, denn in unserem Staat gibt es nur Polizisten, die Geldstrafen verhängen oder die uns festnehmen. We welcome any improvement in police activities coming from the European Parliament because here, in our State, we only have policemen who impose fines or come and arrest us.
  • verhaften
    Man hätte ihn verhaften und verurteilen können. They could have arrested him and tried him. Man hätte gewisse Kriegsverbrecher nämlich durchaus verhaften können, aber man hat es nicht getan. We could have arrested certain war criminals perfectly easily, but we did not do so. Er sollte die Verantwortlichen verhaften lassen und an Indien ausliefern, damit sie dort vor Gericht gestellt werden können. He should arrest and hand over those committing such acts to India for trial and justice.
  • ArrestderViele Aktivisten stehen nunmehr unter Arrest. Many activists are now under arrest.
  • arrestieren
  • arretieren
  • dingfestZum Teil agieren die Firmen unter ständig änderndem Firmenlaut und Postfach-Anschriften, was es sehr schwierig macht, die Drahtzieher dingfest zu machen. Some of the companies constantly change their names and their P.O. box addresses and this also makes it difficult to arrest the people who are pulling the strings. Ich begrüße die Zusammenarbeit mit ICTY und hoffe, dass sie vielleicht dazu führt, auch irgendwann Herrn Karadžić dingfest zu machen. I welcome the cooperation with ICTY, the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, and hope that it might result in the arrest of Mr Karadžić at some point. Aufgrund dieser Datenbank ist es bisher gelungen, mehrere Straftäter in und außerhalb Europas dingfest zu machen - kürzlich erst einen bekannten Pädophilen in Thailand -, aber auch Opfer zu schützen. So far this database has made it possible to locate and arrest several criminals in Europe and outside Europe, most recently a very well-known paedophile in Thailand, and save victims.
  • ergreifenDaher werden wir in einem Handbuch über den Haftbefehl die Maßnahmen darlegen, die in dieser Phase zu ergreifen sind. Therefore, we will set out in a Handbook on the Arrest Warrant the lines to take at that level. Die Europäische Union war bereit, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um ihre uneingeschränkte Verurteilung dieser Verhaftung zum Ausdruck zu bringen. The European Union was prepared to take all necessary measures in order to express its absolute condemnation of this arrest. Die örtlichen Behörden haben uns mit der Androhung von Verhaftung daran gehindert, auf einem Treffen mit Mitgliedern der Liberalen Partei Singapurs das Wort zu ergreifen. The local authorities prevented us from speaking at a meeting with members of the Singapore liberal party under threat of arrest.
  • fesseln
  • Festnahmedie
    Nunmehr, am 4. Mai, hören wir von seiner Festnahme. On 4 May we heard that he had been arrested. Seit ihrer Festnahme hat man nichts mehr von ihnen gehört. Since their arrest, there has been no news of them. Die Festnahme von Oppositionellen ist ein noch deutlicheres Signal. Arresting the opposition is an even stronger signal.
  • festsetzen
  • GewahrsamderNach unseren Erkenntnissen wurde er von der Polizei Sierra Leones festgenommen und verbleibt im Gewahrsam der Regierung. We understand he was arrested by the Sierra Leonean police and that he remains in government custody. Zunächst wurde Herr Assange von den britischen Behörden auf Grundlage eines Europäischen Haftbefehls in Gewahrsam genommen. First of all, Mr Assange was taken into custody by the British authorities on the basis of a European Arrest Warrant. Jetzt heißt es, dass etwa achtzehntausend Jugendliche in Addis Abeba festgenommen und auf ein offenes Feld in der Nähe des Dedesa-Flusses verbracht wurden, wo sie in Gewahrsam gehalten werden. We now hear that some eighteen thousand youths have been arrested in Addis Ababa and have been taken to an open field by the Dedesa River and imprisoned.
  • inhaftieren
  • ins Gefängnis stecken
  • kupieren
  • verhaften arrestieren
  • Verhaftungdie
    Entführung und Verhaftung von Journalisten müssen ein Ende haben. The abduction and arrest of journalists must end. Verhaftung von Dino Frisullo in der Türkei Arrest of Dino Frisullo in Turkey Nun noch der achte Punkt: die willkürliche Verhaftung von Tomislav Matanovic. The eighth and last point is the arbitrary arrest of Tomislav Matanovic.

Definition of arrest

Examples

  • The police have arrested a suspect in the murder inquiry.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net