English-German translations for meet

  • treffen
    Wir nehmen an Treffen mit NRO teil und treffen KMU. We meet with NGOs, we meet with SMEs. Jetzt wird es ein Troika-Treffen sein. It will now be a troika meeting. Wir haben das bei unserem Troika-Treffen getan. We did this in our troika meeting.
  • begegnen
    Ein Top-Down- und ein Bottom-Up-Ansatz müssen einander begegnen. A top-down and bottom-up approach have to meet each other. Desertec und Nabucco spielen eine zentrale Rolle, um diesen Herausforderungen zu begegnen. Desertec and Nabucco are central to meeting these challenges. Wir brauchen eine gesellschaftliche Neuorientierung, um den Herausforderungen zu begegnen. We need social reorientation in order to meet these challenges.
  • abholenDeswegen müssen wir sie dort abholen, wo sie zum Teil heute im Bewußtsein und mit ihren Erwartungen schon sind. That is why we need to meet them, at least to some extent, where they already are in terms of their present knowledge and expectations. Man sagte uns, ein Bus würde uns dort bei der Ankunft abholen, doch dauerte es noch 45 Minuten, ehe der Bus am Flughafen eintraf.We were told that a bus would meet us there on arrival. In fact, it took 45 minutes after we arrived before the bus appeared at the airport.
  • aufeinandertreffenZentralasien ist die Region, in der die Europäische Union, China, Indien und der Iran aufeinandertreffen. Central Asia is the region where the European Union, China, India and Iran meet. Es fehlt immer noch an der Einsicht, daß sich da, wo Seewege, Eisenbahn und Straßen aufeinandertreffen, oft gute Verkehrsknotenpunkte ergeben. There seems to be a continued failure to realize that points at which sea, rail and road systems meet are often good junctions. Wir alle wissen, dass im Mittelmeerraum viele Kulturen aufeinandertreffen. Gleichzeitig ist diese Region jedoch ein Zentrum für Konflikte und ein Brennpunkt, in dem es seit vielen Jahren "brodelt". We all know that the Mediterranean basin is a point at which many cultures meet; at the same time, however, it is a nerve centre and a 'boiler' which has been bubbling for many years now.
  • decken
    Das heimische Angebot kann die europäische Nachfrage nicht decken. The indigenous supply cannot meet European demand. Die Landwirte in Nordirland wollen dazu beitragen, diese Nachfrage zu decken. Farmers in Northern Ireland want to help to meet that need. Die Abgabe einiger Fischerboote wird den bestehenden Bedarf nicht decken. Transferring a number of fishing boats will not meet existing needs.
  • entsprechen
    Dennoch muss der Beitritt zwei Anforderungen entsprechen. However, the accession must meet two requirements. Oder entsprechen unsere Gesetze nicht den tatsächlichen Anforderungen? Or perhaps our laws did not meet actual requirements? Speisekarten in Schulen werden zusammengestellt, um der islamischen Diät zu entsprechen. School menus are drawn up to meet Islamic dietary requirements.
  • gerechtwerden
  • holen
    Holen Sie die Bürger wieder ab, machen Sie Europa flott, setzen Sie Taten! Get back to meeting the people where they are, get Europe afloat, take action! Nur so holen wir den Bürger dort ab, wo er derzeit steht, und können ihm vielleicht etwas Angst vor der leider meist immer noch gesichtslosen Gemeinschaft nehmen. It is by these means alone that we will meet the citizen where he is at the moment, and will be able to allay some of his fears of a Community that is still, alas, largely a faceless entity.
  • kennen lernenSchauen Sie beim Kricket zu, wo Sie auch ganz normale Bürger kennen lernen können. Come and watch some cricket and, again, meet some real people! Ich möchte General Morillon dazu beglückwünschen, dass er Shah Massud hierher eingeladen hatte, so dass wir ihn im April kennen lernen konnten. I want to congratulate General Morillon on inviting Shah Masood here, so that in April we had a chance to meet him. Wie im Vorjahr bot die Tagung von Río einen hervorragenden Rahmen zur Bereicherung des Austauschs, in dessen Verlauf man eine große Palette von Meinungen zu relevanten Problemen kennen lernen durfte. As in the previous year, the meeting in Rio provided an excellent framework for enriching exchanges which allowed the gathering of a range of views on the relevant issues.
  • kreuzen
    Wird das Schwarze Meer ein schwarzes Loch sein, in dem sich die Wege der Drogen- und Waffenhändler kreuzen, oder wird es uns gelingen, Abhilfe zu schaffen? Will the Black Sea be a black hole where the drug and arms traders' crossroads meet, or will we be able to change this situation?
  • MeetingdasDas habe ich jetzt auch getan, und es fand tatsächlich ein solches Meeting statt. This occasion was no exception, and a meeting was indeed arranged.
  • nachkommenDadurch wird sichergestellt, dass die Mitgliedstaaten ihren internationalen Verpflichtungen nachkommen. This will ensure Member States meet their international commitments. Deshalb muss die Türkei den Reformprozess verstärken, um den eingegangenen Verpflichtungen nachkommen zu können. This is why Turkey must step up the reform process in order to meet the commitments it has assumed. Die Mitgliedstaaten, die so etwas tun, müssen eingestehen, daß sie ihren Verpflichtungen nicht nachkommen. The Member States who are doing this have to acknowledge that they are not meeting their obligations.
  • Rechtdas
    Rein formal gesehen, hat natürlich jeder das Recht, sich mit anderen zu treffen. From the formal aspect, of course, everyone has the right to meet with anyone else. Das Europäische Parlament hat das Recht, aber auch die Pflicht, diese Erwartungen voll zu erfüllen. The European Parliament has a right but also a duty to meet these expectations in full. Eines der größten Hindernisse für bessere Rechts- und Verwaltungsvorschriften ist unser Tagungskalender. One of the biggest obstacles to better regulation is our calendar of meetings.
  • recht
    Rein formal gesehen, hat natürlich jeder das Recht, sich mit anderen zu treffen. From the formal aspect, of course, everyone has the right to meet with anyone else. Das Europäische Parlament hat das Recht, aber auch die Pflicht, diese Erwartungen voll zu erfüllen. The European Parliament has a right but also a duty to meet these expectations in full. Eines der größten Hindernisse für bessere Rechts- und Verwaltungsvorschriften ist unser Tagungskalender. One of the biggest obstacles to better regulation is our calendar of meetings.
  • Tagen
    Wir sind gezwungen, in Straßburg zu tagen. We are forced to meet in Strasbourg. Der Europäische Rat wird am Donnerstag und Freitag tagen. The European Council is meeting on Thursday and Friday. Die Konferenz in Kopenhagen findet bereits in 25 Tagen statt. The Copenhagen meeting is actually now only 25 days away.
  • zusammensetzenIch begrüße, dass der Rat sich zusammensetzen wird, um darüber zu diskutieren. I welcome the fact that the Council is meeting to discuss that. Die Generalsekretäre werden sich morgen früh zusammensetzen, um die Abstimmung vorzubereiten. The secretaries-general will now meet tomorrow morning to organise the voting. Da hilft keine internationale Truppe zwischen Israel und Gaza, sondern die Konfliktparteien müssen sich zusammensetzen und dies entsprechend beenden. The answer is not an international force deployed between Israel and Gaza but meetings between the warring factions to bring about a satisfactory end to the conflict.
  • zusammenstoßen

Definition of meet

  • To satisfy; to comply with
  • To balance or come out correct
  • To perceive; to come to a knowledge of; to have personal acquaintance with; to experience; to suffer
  • To be mixed with, to be combined with aspects of
  • A sports competition, especially for track and field or swimming (a swim meet
  • A meeting of two trains in opposite directions on a single track, when one is put into a siding to let the other cross
  • The greatest lower bound, an operation between pairs of elements in a lattice, denoted by the symbol
  • Suitable; right; proper

Examples

  • Fancy meeting you here! Guess who I met at the supermarket today?
  • Lets meet at the station at 9 oclock. Shall we meet at 8 p.m in our favorite chatroom?
  • Im pleased to meet you! Id like you to meet a colleague of mine
  • I met my husband through a mutual friend at a party. It wasnt love at first sight; in fact, we couldnt stand each other at first!
  • I met with them several times. The government ministers met today to start the negotiations
  • England and Holland will meet in the final
  • The two streets meet at a crossroad half a mile away
  • The right wing of the car met the column in the garage, leaving a dent
  • The carpet meets the wall at this side of the room. The forest meets the sea along this part of the coast
  • He met every objection to the trip with another reason I should go.
  • This proposal meets my requirements. The company agrees to meet the cost of any repairs
  • The eye met a horrid sight. He met his fate
  • OK, lets arrange a meet with Tyler and ask him.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net