German-English translations for treffen

  • meet
    us
    We meet with NGOs, we meet with SMEs. Wir nehmen an Treffen mit NRO teil und treffen KMU. It will now be a troika meeting. Jetzt wird es ein Troika-Treffen sein. We did this in our troika meeting. Wir haben das bei unserem Troika-Treffen getan.
  • meeting
    us
    It will now be a troika meeting. Jetzt wird es ein Troika-Treffen sein. We did this in our troika meeting. Wir haben das bei unserem Troika-Treffen getan. Only one meeting took place in 1996. 1996 hat nur ein einziges Treffen stattgefunden.
  • hit
    us
    These countries will be worst hit. Diese Länder wird es besonders hart treffen. The high cost of energy hits the poorest. Die hohen Energiekosten treffen die Ärmsten. This pandemic could hit the poorest countries hard as well. Diese Pandemie könnte auch die ärmsten Länder hart treffen.
  • date
    us
    I am sorry that one of the dates was unsuitable. Es tut mir leid, wenn der Termin für das eine Treffen schlecht gewählt war. To date, only an informal meeting has taken place. Bislang hat lediglich ein informelles Treffen stattgefunden. Let us fix a date for the revision of the Financial Perspective! Lassen Sie uns ein Treffen vereinbaren, um die Finanzielle Vorausschau zu überprüfen.
  • reunionThe reunion took forever, but it was worth it.It was a tearful and heartfelt reunion as the trapped miners finally saw their dear loved ones again.Are you going to the reunion this year?
  • affect
    uk
    Sanctions should not affect the poorest people. Die Sanktionen dürfen nicht die ärmsten Bevölkerungsschichten treffen. They affect families and societies. Sie treffen die Familien und die Gesellschaft. Some types of cancer affect women and men differently. Einige Krebsarten treffen Frauen und Männer auf unterschiedliche Weise.
  • appointment
    us
    This why I am now giving it an appointment with us in March, and I hope that this time it will be able to answer the questions that we have put to it. Aus diesem Grund warte ich unser nächstes Treffen im März ab in der Hoffnung, daß sie dann eine Antwort auf die Fragen weiß, die wir ihr gestellt haben. His appointment was deemed suitablethe appointment of treasurer
  • assembly
    us
    On 28 February, our departments met with a delegation from the National Assembly of Wales. Am 28. Februar fand ein Treffen zwischen unseren Dienststellen und einer Delegation der walisischen Nationalversammlung statt. In order to change the bearing, you must first remove the gearbox assembly.instructions for assembly
  • date
    us
    I am sorry that one of the dates was unsuitable. Es tut mir leid, wenn der Termin für das eine Treffen schlecht gewählt war. To date, only an informal meeting has taken place. Bislang hat lediglich ein informelles Treffen stattgefunden. Let us fix a date for the revision of the Financial Perspective! Lassen Sie uns ein Treffen vereinbaren, um die Finanzielle Vorausschau zu überprüfen.
  • encounter
    us
    But I cannot get in and out of the hemicycle without encountering cigarettes. Doch kann ich den Plenarsaal weder verlassen noch betreten, ohne auf Zigaretten zu treffen. You have a 50 to 90% chance of encountering a counterfeit medicine, and then - bang! Es besteht eine Chance von 50 - 90 %, auf Medikamentenfälschungen zu treffen und dann - Bumm! Consumers and businesses encounter obstacles in relation to the differences in market conditions. Verbraucher und Gewerbetreibende treffen aufgrund der unterschiedlichen Marktbedingungen auf Hindernisse.
  • gathering
    us
    We hear about surveys, information gatherings, and stakeholder meetings. Wir hören von Untersuchungen, der Erhebung von Informationen und von Treffen der Interessenvertreter. I suspect the Lisbon meeting was a gathering that the British Prime Minister will not look back on with pride. Ich vermute, der britische Premierminister wird nicht gerade mit Stolz auf das Treffen in Lissabon zurückblicken. There was no blame game; rather, the gathering gave new energy, impetus and hope with regard to attaining the goals. Es gab keine Schuldzuweisungen; stattdessen hat das Treffen dem Erreichen der Ziele neue Kraft, Schwung und Hoffnung verliehen.
  • interview
    us
    The reporter gave the witness an interviewIt was a dreadful interview; I have no hope of getting the jobHe interviewed the witness.
  • meeting
    us
    It will now be a troika meeting. Jetzt wird es ein Troika-Treffen sein. We did this in our troika meeting. Wir haben das bei unserem Troika-Treffen getan. Only one meeting took place in 1996. 1996 hat nur ein einziges Treffen stattgefunden.
  • pass
    us
    We will pass your observations to the Quaestors so that they may take the necessary measures. Wir werden Ihre Anmerkungen an die Quästoren weiterleiten, damit sie die erforderlichen Maßnahmen treffen. They passed from room to roomYou will pass a house on your right
  • rendezvous
    us
    The informal European Council is an important rendezvous at an important time. Die informelle Tagung des Europäischen Rates stellt ein wichtiges Treffen zu einem wichtigen Zeitpunkt dar. The Copenhagen meeting will be a major rendezvous to reach a global climate change agreement for the period beyond 2012. Der Gipfel in Kopenhagen wird ein wichtiges Treffen sein, bei dem es um ein globales Abkommen über den Klimawandel für die Zeit nach 2012 geht. Indeed, the June decision of the European Council was to have a further rendezvous and revisit this issue in spring 2006. Der Europäische Rat vom Juni hat nämlich beschlossen, ein weiteres Treffen zu veranstalten und im Frühjahr 2006 auf die Frage zurückzukommen.
  • Réunion
  • score
    us
    On this score, the Council and the Commission are yet to reach an agreement on the targets to be attained by 2020. In dieser Hinsicht müssen der Rat und die Kommission noch ein Übereinkommen über die bis 2020 zu erreichenden Ziele treffen. The player with the highest score is the winnerThe score is 8-1 even though its not even half-time!
  • see
    us
    I will see him again in Cairo. Ich werde ihn wieder in Kairo treffen. We will see Prime Minister Fayyad tomorrow. Morgen treffen wir Premierminister Fayyad. Yes, we see unity when leaders meet leaders. Ja, wir sehen die Einheit, wenn Führer auf Führer treffen.
  • slug
    us
    to slug a gunHe insulted my mother, so I slugged himThe fighter slugged his opponent into unconsciousness
  • strike
    us
    I would also remind you that El Niño will strike hard and scientists are forecasting great disasters. Es sei auch daran erinnert, daß uns das El-Niño-Phänomen mit all seiner Macht treffen wird und daß die Wissenschaftler Katastrophen großen Ausmaßes vorhersagen. We need to strengthen judicial cooperation so as to strike at radical, violent, organised fringe groups. Wir müssen die justizielle Zusammenarbeit verstärken, um die radikalen, gewaltbereiten, organisierten Splittergruppen zu treffen. Of course, in view of the strike announcement, I will contact him again, and ask him to take the necessary special measures. Angesichts der Streikankündigungen werde ich ihn bitten, die notwendigen außerordentlichen Maßnahmen zu treffen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net