English-German translations for reckon
- abschätzen
- ausrechnenIch sage Ihnen, ich habe mir ausrechnen lassen, daß ich so an die 428 Mal in der Dringlichkeitsdebatte das Wort habe ergreifen dürfen. I can tell you that I have done my calculations and I reckon that I have spoken some 428 times in the topical and urgent debates.
- berechnen
- errechnen
- kalkulieren
- mutmaßen
- rechnenEs ist immerhin mit einer Verdopplung des grenzüberschreitenden Transits zu rechnen. The doubling of cross-border journeys is still something we have to reckon with. Ein Europa, das lernt, seine Stärke für das Gute einzusetzen, wird eine Kraft sein, mit der man rechnen muss. A Europe which learns to use its muscle as a force for good is truly a force to be reckoned with. Daß die Märkte mit einer Fortsetzung dieser Entwicklung rechnen, geht aus den langfristigen Zinssätzen hervor. Long-term interest rates show clearly that the markets are reckoning on the continuation of this trend.
- rechnen mit
- schätzen
- vermuten
- zusammenrechnen
Definition of reckon
- To count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate
- To count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation; to account; to esteem; to repute
- To charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value
- To conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose; -- followed by an objective clause
- To reckon with something or somebody or not, i.e to reckon without something or somebody: to take into account, deal with, consider or not, i.e. to misjudge, ignore, not take into account, not deal with, not consider or fail to consider; e.g. reckon without one's host
- To come to an accounting; to draw up or settle accounts; to examine and strike the balance of debt and credit; to adjust relations of desert or penalty
Examples
- I reckon he wont try that again.
Trending Searches
Popular Dictionaries