English-German translations for try

  • versuchen
    Ich werde versuchen, darauf zu antworten. Let me try to respond to them. Wir versuchen zumindest, sie zu unterstützen. We try to at least assist them. Wir werden versuchen, daß dies endlich aufhört. We will try to put an end to it.
  • probierenWir möchten es gerne noch einmal probieren und schauen, ob es mit Deutsch funktioniert. We would like to try again and see if it works with the German. Wenn man nicht probieren will, geht man eben nicht hin! If she does not wish to try it, then she does not have to turn up! Wir probieren verschiedene Methoden aus, um mit den Bürgerinnen und Bürgern ins Gespräch zu kommen. We are trying out different methods of how to engage with citizens.
  • Versuchder
    Aber genau das versuche ich zu tun. That is what I am trying to do. Ich selbst versuche dies auch nicht zu tun. I also try not to do that myself. Ich versuche, eine Schlussfolgerung zu ziehen. I am trying to reach a conclusion.
  • testen
    Darum ist es auch wichtig, dass wir die Initiative ergreifen und das hier testen. That is also why it is important that we take the initiative and try this out. "Ach was, sie sind essbar ", antwortete sie. Und ich: "Testen wir sie doch an der Katze! " 'No, no, they are fine' she said, so I suggested that we try them out on the cat. Die Kommission wird in einem Pilotversuch die Praxis von dreiseitigen Vereinbarungen - Brüssel, Landeshauptstadt, Region - testen. The Commission will thus try out a pilot scheme of tripartite contracts, involving Brussels, the national capital and the region.
  • anklagenHerr Präsident! Seit zwei Jahren versucht das so genannte Internationale Kriegsverbrechertribunal für Jugoslawien, Unterstützung für die Anklagen gegen Slobodan Milosevic zu finden. Mr President, for two years, the so-called International Criminal Tribunal for Yugoslavia has been trying to find support for accusations against Slobodan Milosevic. Daher werden wir dies unermüdlich immer und immer wieder anklagen, während Faschisten in ihrer Brutalität versuchen, jene zum Schweigen zu bringen, die demokratisch gewählt wurden. And, therefore, as long as fascist brutality goes on trying to silence those who have been democratically elected, we will tirelessly go on denouncing it again and again.
  • ausprobierenJa, ich glaube, daß man diese Abkommen ausprobieren sollte. Exactly - I think we have to try those agreements. Ich finde, wir sollten heute im Parlament etwas Neues ausprobieren. I think we should try something new in Parliament today. Dabei müssen die Länder die Möglichkeit zum Experimentieren und zum Ausprobieren verschiedener Wege haben. In so doing, countries must be free to experiment and try out a variety of routes.
  • ProbedieIch werde eine echte mündliche Erläuterung abgeben und nicht durch lautes Verlesen einer schriftlichen Erklärung ihre Geduld auf die Probe stellen. I am going to give a proper oral explanation and not try your patience by reading out a written statement. Die Finanzkrise und die Wirtschaftsrezession stellen die EU mehr denn je in ihrer sechsundfünfzigjährigen Geschichte auf die Probe. The financial crisis, the energy crisis and economic recession are more trying than at any time in its fifty-six year history. Ich möchte jedoch nicht verhehlen, daß die Partnerschaft, die wir aufbauen wollen, durch die gegenwärtige Krise in Tschetschenien auf eine harte Probe gestellt wird. But I have to say that the present crisis in Chechnya is putting a severe strain on the partnership we have been trying to build.
  • untersuchen
    All das ist ein sehr komplexer Zusammenhang, und es ist wichtig, daß wir ihn untersuchen. All this is a very difficult area and it is important that we try to sort it out. Wir untersuchen auch, ob die Erarbeitung von einheitlichen, in allen Mitgliedstaaten gültigen Standards möglich ist und beginnen damit, unsere eigene Arbeit zu koordinieren. We are also trying to see if we can obtain similar standards in all Member States and ensure that we coordinate our own efforts. Insbesondere die indische Regierung ist aufgerufen, die Vorfälle der letzten Wochen zu untersuchen und weitere zu verhindern. In particular, it calls on the Indian Government to investigate the attacks of recent weeks and to try to prevent them in future.
  • AnlaufderDie EU macht jetzt einen neuen Anlauf. The EU is now trying a new approach. Lassen Sie uns wenigstens jetzt einen neuen Anlauf mit dem alleinigen Ziel der Krisenverhütung nehmen. Let us at least try out a new starting point, the sole aim of which is conflict prevention.
  • anprobieren
  • bemühen
    Wir bemühen uns, die Situation zu klären. We try to rectify the situation. Darum bemühen wir uns momentan auch. That is what we are trying to do. Wir werden uns auch bemühen, daß alles flott abläuft. We will try to make it all go smoothly.
  • erproben
    Wir trauen uns nicht, anspruchsvolle Aufgaben zu übernehmen oder Neues zu erproben. We do not dare to take on demanding jobs or try something new. Herr Präsident, wir erproben derzeit die Auswirkungen des Vertrags von Lissabon an uns selbst. Mr President, we are now trying out the effects of the Treaty of Lisbon on ourselves. Breits in diesem Jahr werden wir konkrete Verbesserungen in unseren Verfahren, insbesondere bei den Ausschreibungen, in der Praxis erproben. This year we are already trying out concrete improvements in our procedures, notably in the calls for proposals.
  • experimentieren
    Dabei müssen die Länder die Möglichkeit zum Experimentieren und zum Ausprobieren verschiedener Wege haben. In so doing, countries must be free to experiment and try out a variety of routes. Dies ist natürlich ein Prozeß, den wir gemeinsam experimentieren müssen, was nicht leicht sein wird. Needless to say, this is a process which we must try out together and it will not be easy to do so. Politischer und sozialer Fortschritt entsteht, wenn die Länder mit verschiedenen Lösungen experimentieren, die sie dann miteinander vergleichen können. Political and social progress takes place through countries experimenting and trying different solutions that can be compared.
  • Gerichtdas
    Es gibt nur einen Weg: sie müssen entweder vor Gericht gestellt oder freigelassen werden. There is only one way to go: try them or release them. Er kann in Frankreich versuchen, jeden vor Gericht zu bringen, der ihn einen Rassisten und Faschisten nennt. He can try to sue everyone who calls him a racist and a fascist in France.
  • gustieren
  • kosten
    Wir versuchen jedoch, diese Kosten zu senken, insbesondere bei den Gebäuden. However, we are trying to reduce those costs, especially on buildings. Wir sind bei unseren Überlegungen bezüglich der aus dieser Regelung resultierenden Kosten nicht weit genug gegangen. We have not gone far enough in trying to estimate how much this legislation costs.
  • ProzessderWir müssen nun versuchen, den Prozess abzuschließen. We must now try to complete the process. Wir Andenstaaten versuchen, von Ihrem Prozess zu lernen. The Andean countries are trying to learn from the process you are undergoing. Gleichzeitig sollten wir nach Wegen suchen, wie wir bei dem politischen Prozess behilflich sein können. At the same time we should try to find ways to assist in the political process.
  • Prozess Gericht
  • prüfen
    Ich werde das prüfen und versuchen, die Anwesenheit des Rates zu gewährleisten. I will check and try to make sure the Council is present. Deswegen wäre jetzt vielleicht der Zeitpunkt, hier eine Änderung zu prüfen. Therefore, perhaps it is now time to try a change in this area. Das müssen wir prüfen und feststellen, was hier schief gegangen ist. We will have a look at that and try to discover what has gone wrong.
  • sich befassen
  • sich beschäftigen mit
  • streben
    Versuchen wir, nach dem zu streben, was wir noch nicht haben. Let us try to achieve what we do not yet have. Meine zweite Befürchtung ist, dass wir im Streben, Gutes zu tun, auch Schaden anrichten. My second fear is that, in trying to do good, we will do some harm. Doch wir streben hier einheitliche EU-Vorschriften für öffentliche Dienstleistungen an. Yet here we are trying to make public services obey a common set of EU rules.
  • Testder
    "Ach was, sie sind essbar ", antwortete sie. Und ich: "Testen wir sie doch an der Katze! " 'No, no, they are fine' she said, so I suggested that we try them out on the cat.
  • verkosten
  • Verkostungdie
  • vor Gericht verhandeln

Definition of try

Examples

  • I tried to rollerblade, but I couldn’t
  • Ill come to dinner soon. Im trying to beat this level first
  • to try out the wild corn from the good
  • I tried mixing more white paint to get a lighter shade
  • I shall try my skills on this
  • You are trying my patience
  • Dont fucking try me
  • Try this—you’ll love it
  • to try weights or measures by a standard; to try a persons opinions
  • He was tried and executed
  • You are trying too hard
  • How do you try! (i.e., how do you do?
  • to try rival claims by a duel; to try conclusions
  • The light tries his eyes
  • Repeated failures try ones patience
  • I am really not trying to hear you talk about my mama like that.
  • I gave unicycling a try but I couldn’t do it
  • I gave sushi a try but I didn’t like it
  • Today I scored my first try

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net