German-English translations for denken
- thinkAll that should make us think. Das alles sollte uns zu denken geben. Let us think only of Coca Cola. Denken wir nur an einen Namen: Coca-Cola. Mr President, it makes on think. Herr Präsident, das gibt zu denken.
- belave
- considerConsider the regions in northern Russia. Dabei denken wir an die Regionen im Norden Rußlands. Or you only have to consider mainstreaming. Oder denken Sie doch nur an das mainstreaming . Why do we not consider pesc-aside for the fishing industry? Warum denken wir nicht an ein "Brachlegen" für die Fischindustrie?
- feelHow do you think you would feel? Was denken Sie, wie würden Sie sich fühlen? They feel exactly the same way about you. Diese Bürger denken das Gleiche von Ihnen. Do you feel that we should take further action? Denken Sie, dass wir weitere Maßnahmen ergreifen sollten?
- opineI opined that matters would soon become considerably worse."Your decisions," she opined, "have been unfailingly disastrous for this company."I had to opine on the situation because I thought a different perspective was in order.
- thinkingWe must change this way of thinking. Wir müssen dieses Denken ändern! What is your thinking on this subject?
- thoughtSurely that must give us pause for thought. Das sollte doch zu denken geben. That, too, requires some thought. Auch darüber müssen wir nachdenken. We need to arouse critical thought! Und wir müssen das kritische Denken wecken.
Trending Searches
Popular Dictionaries