German-French translations for veranlassen

  • amener
    Je pense que ça doit nous amener à nous poser des questions aussi. Meiner Meinung nach müsste uns das veranlassen, uns bestimmte Fragen zu stellen. La première consiste à faire davantage pour amener les États membres à soumettre leurs déclarations nationales. Die erste ist, mehr zu tun, um die Mitgliedstaaten zu veranlassen, nationale Erklärungen abzugeben. De tels accords devraient amener tous les politiciens spécialistes du droit à protester. Die Abkommen sollten jeden seriösen Rechtspolitiker zu Protesten veranlassen.
  • causer
  • déclencher
  • déterminer
  • faire faire
  • inciter
    Ce fait devrait nous inciter à octroyer davantage d'aides à ces pays. Diese Tatsache sollte uns veranlassen, diese Länder stärker zu unterstützen. Cette perspective terrifiante devrait inciter Djakarta à procéder avec plus de tact. Diese schreckliche Perspektive sollte Jakarta dazu veranlassen, taktvoll vorzugehen. En tout cas, l'attitude du Conseil aurait dû inciter la Commission à se montrer un peu plus prudente.Die Kommission hätte es auf jeden Fall zu größerer Zurückhaltung veranlassen müssen.
  • motiver
  • ordonner
    Au nom de mon groupe, je vous demanderai de bien vouloir ordonner le retrait immédiat de ce document. Im Namen meiner Fraktion möchte ich Sie deshalb bitten, die sofortige Zurückziehung dieses Dokuments zu veranlassen.
  • prêter
  • procurer

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net