German-French translations for zusammenhang

  • contexteReplaçons cela dans son contexte. Also lassen Sie uns das im Zusammenhang sehen. Je me félicite du présent rapport dans ce contexte. In diesem Zusammenhang ist der Bericht zu begrüßen. Tous ces événements se déroulent dans un contexte particulier. All dies geschieht in einem besonderen Zusammenhang.
  • abord
    Je voudrais aborder à présent deux points. Ich möchte in diesem Zusammenhang zwei Punkte ansprechen. Cette question doit aussi être abordée dans ce contexte. Auch das sollte man in diesem Zusammenhang ansprechen. J'aimerais aborder deux points à cet égard. Zwei Punkte will ich in diesem Zusammenhang ansprechen.
  • connexionPour cela, la connexion par ferry est cruciale. In diesem Zusammenhang spielen die Fährverbindungen eine wichtige Rolle. Du reste, la connexion avec la position intransigeante de Téhéran en matière nucléaire est évidente. Abgesehen davon ist der Zusammenhang mit dem gegenwärtigen harten nuklearen Kurs Teherans offensichtlich. Dans ce contexte, les connexions de la Grèce avec ses voisins des Balkans occidentaux sont aussi examinées. In diesem Zusammenhang werden auch die Grenzübergänge Griechenlands zu seinen Nachbarn auf dem Westbalkan analysiert.
  • fil
    Personnellement, Mesdames et Messieurs, je pense qu'il s'agit d'une réflexion que nous devrons tenir au fil des nouvelles perspectives financières. In meinen Augen ist diese Überlegung im Zusammenhang mit der neuen finanziellen Vorausschau anzustellen. Les systèmes nationaux de droit pénal, la fixation et l'exécution des peines, ont évolué de manière autonome dans les États membres au fil des siècles. Sie stehen in einem engen Zusammenhang mit der Staatsauffassung und den kulturellen Errungenschaften der Mitgliedstaaten. Concernant la fabrication de l'alimentation des animaux, plusieurs dispositions ont été adoptées au fil du temps. Im Zusammenhang mit der Herstellung des Tierfutters gibt es mehrere Bestimmungen, die im Laufe der Zeit erlassen wurden.
  • interrelationCes trois problèmes ne peuvent être résolus que dans un contexte d'interrelation. Diese drei Probleme lassen sich nur im Zusammenhang lösen.
  • rapport
    Je ne vois pas où est le rapport. Ich kann hier keinerlei Zusammenhang erkennen. Il n'y a pas de rapport entre une chose et l'autre. Es gibt keinen Zusammenhang zwischen der einen Sache und der anderen. Le rapport s'inscrit dans ce contexte. Dieser Bericht steht im Zusammenhang damit.
  • relation
    Ces faits ne sont pas sans relation. Hier besteht zweifellos ein Zusammenhang.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net