Spanish-Dutch translations for informar

  • inlichten
    Uiteraard zeg ik toe mijn collega's te zullen inlichten over hetgeen vandaag hier besproken is. Quede por sentado que prometo informar a mis colegas en cuanto a lo que se ha debatido hoy aquí. Er is nooit gezegd dat de fabrikant de consument niet mag inlichten over de kosten van afvalbeheer. En ningún sitio se dice que los fabricantes no puedan informar a los consumidores de los costes de la gestión de residuos. We zullen haar ook inlichten over de concrete actie die de EU onderneemt om het terrorisme te bestrijden. También les vamos a informar de medidas concretas de la UE para combatir el terrorismo.
  • berichten
  • informeren
    Dat alles om de burger te informeren! ¡Y eso para informar al ciudadano! Over dit alles willen wij nu de burgers informeren. Confrontados con todo esto deberíamos informar a los ciudadanos. De directeur van OLAF heeft besloten de Commissie niet op tijd te informeren. El Director de la OLAF decidió no informar a la Comisión en su momento.
  • keep someone apprised" = iemand op de hoogte houden
  • mededelen
    Ik zal dit aan het Parlement mededelen. Informaré de ello a la Cámara. De Raad moet dit aan de Vergadering mededelen en moet uitleggen waarom hij die wijzigingen heeft aangebracht. El Consejo debe informar a esta Asamblea y explicar por qué hizo dichos cambios.
  • overbrengen
    Ik zal uw verzoek aan de Voorzitter van het Parlement overbrengen en hem vragen om zich te zijner tijd met u in verbinding te stellen. Ahora ya sabemos qué es lo que está haciendo la Comisión, pero ¿podría usted informar a los parlamentarios en qué punto está este Parlamento? Ik zal deze boodschap aan de Deense minister van Milieu overbrengen. Hij heeft vandaag een bijeenkomst met zijn Chinese evenknie over de onderwerpen die wij hier bespreken. Informaré de estas palabras al Ministro danés de Medio Ambiente, que se encuentra hoy reunido con su homólogo chino para debatir temas entre los que se incluyen los que hemos visto aquí.
  • rapporteren
    Deze plaatsvervanger zal rapporteren aan zowel de OVSE als aan de Raad van de Europese Unie. El suplente informará a la OSCE y al Consejo de la Unión Europea. In het Protocol van Kyoto staan de plichten van de verdragspartners omschreven inzake het rapporteren van emissies. El Protocolo de Kioto impone a las partes firmantes del mismo la obligación de informar sobre las emisiones. In feite gaat het om een simpele verplichting aan het Parlement te rapporteren. De hecho, se trata de una simple obligación de informar al Parlamento Europeo.
  • verwittigen
  • voorlichtenDaarom wordt in de aanbevelingen bijzonder belang gehecht aan het voorlichten en het overtuigen van de bevolking. Por tanto, las recomendaciones resaltan la importancia de informar y convencer a los ciudadanos. Een ding is zeker: wij moeten de consument voorlichten, daarover ben ik het met mevrouw Thyssen en met alle anderen eens. En algo tienen razón: debemos informar a los consumidores, en este aspecto coincido con la Sra. Thyssen y con todos los demás oradores. Voorlichten en raadplegen kan het tegengif voor echte participatie blijken te zijn of een alibi om te voorkomen dat er echte participatie komt. Informar y consultar puede volverse el antídoto de una participación real o la coartada para evitar que una participación real llegue a ser una realidad.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net