Spanish-German translations for designar
- benennenWann wird die Kommission einen Sonderbeauftragten für Tibeter benennen? ¿Cuándo piensa la Comisión designar a un responsable para el Tíbet? Es bleibt auch künftig den Mitgliedstaaten überlassen, ihre Dienste zu benennen. Hemos dejado al Estado que se ocupe de designar sus servicios. Wie ich sagte, werden die Mitgliedstaaten ihre Vertreter selbst benennen. Como he dicho, los Estados miembros designarán a sus representantes.
- bestimmenEinen Ausschuss einsetzen, um zu bestimmen, was und was nicht als das Propagieren von Homosexualität gilt? ¿Designar a un comité para ver qué es y qué no es divulgación de la homosexualidad? Der politische Verstand sagt uns, dass der betroffene Mitgliedstaat diese Behörde bestimmen sollte. El sentido común político nos dice que corresponde al propio Estado miembro afectado designar dicha autoridad. Bei weitem nicht alle Mitgliedstaaten anerkennen die Notwendigkeit, Schutzhäfen zu bestimmen und darin Rettungs-, Hilfs- und Säuberungseinrichtungen zu schaffen. Algunos Estados miembros no estiman necesario designar puertos de refugio con facilidades de rescate, asistencia y limpieza.
- designieren
- ausweisen
- ernennenWir müssen mit Ihnen gemeinsam eine neue Kommission ernennen. Con su colaboración, tenemos que designar una nueva Comisión. Der Rat soll einen speziellen Beauftragten für Nepal ernennen. El Consejo debería designar un representante especial para Nepal. Als Abgeordnete des Europäischen Parlaments behalten wir uns das grundlegende Recht vor, den Verwaltungsdirektor des Büros zu ernennen. Nosotros los diputados al Parlamento conservamos el derecho fundamental a designar a su director ejecutivo.
- vorsehen
- ansetzen
- ausersehen
- berufen
- bezeichnenIch muss betonen, dass es nicht die individuelle Entscheidung des Ratsvorsitzes war, diesen Vorgang als oberste Priorität zu bezeichnen. Debo resaltar que la Presidencia no decidió por sí sola designar estos documentos como de máxima prioridad.
- einsetzenEinen Ausschuss einsetzen, um zu bestimmen, was und was nicht als das Propagieren von Homosexualität gilt? ¿Designar a un comité para ver qué es y qué no es divulgación de la homosexualidad? Könnten wir in Absprache mit den UN und dem Commonwealth nicht einen wirklichen Vermittler oder eine Vermittlungsinstanz einsetzen? ¿No podríamos designar un verdadero mediador o una instancia de mediación de acuerdo con la ONU y la Commonwealth? Die EU muss mindestens fünf Frauen in Führungspositionen des Europäischen Auswärtigen Dienstes einsetzen und das Geschlechterverhältnis für die eingesetzten Fachleute beachten. La UE debe designar al menos a cinco mujeres para puestos directivos en el Servicio Europeo de Acción Exterior y cumplir con el equilibro entre los sexos en cuanto a especialistas contratados.
- einstufen
- einteilen
- festlegen
- kennzeichnen
- markieren
- nennen
- nominierenNichts hindert jedoch unsere Regierungen daran, Jacques Santer und die Kommissionsmitglieder, die sich nicht zuschulden kommen ließen, erneut zu nominieren. Pero nada impide a nuestros gobiernos designar de nuevo a Jacques Santer y a los Comisarios que no han desmerecido. Viele von Ihnen haben mir dabei geholfen, gegenüber den Mitgliedstaaten die Bedeutung dieser Bitte, mehr Frauen zu nominieren, verschärft zu stellen. Muchas de Sus Señorías me han ayudado a convencer a los Estados miembros de la importancia de esta petición para que se designará a un mayor número de mujeres. Wir mussten uns über die Besetzung hochrangiger Positionen einigen, nämlich den Präsidenten des Europäischen Rates und den Hohen Vertreter nominieren. Teníamos que acordar posiciones de alto nivel -en relación con el Presidente del Consejo Europeo-, y designar al Alto Representante.
- signieren
- vozieren
- zuteilen
- zuweisen
Trending Searches
Popular Dictionaries