Spanish-Italian translations for hacerse cargo

  • badare
  • curarsi
  • occuparsiLa Presidenza italiana avrà dunque il compito di occuparsi della questione e di porla in cima alla propria agenda. Ahora la Presidencia italiana debería hacerse cargo de este asunto y colocarlo en un puesto prioritario en su agenda. Vogliono finalmente occuparsi della propria regione e del proprio paese, e dobbiamo prepararci a questa evenienza. Por último, quieren hacerse cargo de su región, de su país, y tenemos que estar preparados para eso. Ogni anno l'Unione europea deve occuparsi di due miliardi di tonnellate di rifiuti, 40 milioni di tonnellate dei quali sono costituiti da rifiuti pericolosi. Cada año, la UE ha de hacerse cargo de dos mil millones de toneladas de residuos, de los cuales cuarenta millones de toneladas son residuos peligrosos.
  • prendere in caricoIn poche parole, per fare un esempio, quando il prefetto del Var ha chiuso il campo di accoglienza il 1º marzo, si sarebbero dovute prendere in carico 449 persone. Simplemente, a título de ejemplo, cuando el Prefecto de Var cerró el campo el 1 de marzo, las autoridades debían hacerse cargo de 449 personas.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net