English-German translations for burst

  • bersten
    Hier wird morgen das Plenum bersten vor Kolleginnen und Kollegen, die sich hier reindrängen, um über den Bericht der Kollegin Giannakou abzustimmen. Tomorrow the plenary sitting will be bursting with Members crowding in to vote on the Giannakou report.
  • platzen
    Somit wird die ultraliberale globale Blase sehr bald platzen. Thus, the bubble of ultraliberal globalisation is about to burst. Vielleicht musste die Bombe platzen, aber man darf vor allem nicht aufgeben. The boil perhaps needed to burst, but, above all, we must not leave. Herr Präsident, wenn spekulative Blasen platzen, kann die Wirtschaft einzelner Länder in eine Rezession geraten. Mr President, when speculative bubbles burst national economies can go into recession.
  • sprengen
  • zerbrechen
  • ausbrechen
    Wenn jetzt allgemein das Ausbrechen der Demokratie in Ägypten oder auch in Tunesien bejubelt wird, dann übersehen wir die Realität. If we now generally rejoice at the bursting out of democracy in Egypt or even in Tunisia, then we are ignoring reality.
  • Ausbruchder
  • auseinanderbrechen
  • Berstendas
    Hier wird morgen das Plenum bersten vor Kolleginnen und Kollegen, die sich hier reindrängen, um über den Bericht der Kollegin Giannakou abzustimmen. Tomorrow the plenary sitting will be bursting with Members crowding in to vote on the Giannakou report.
  • brechenAlle anderen Systeme brechen an einem bestimmten Punkt auseinander, sofern sie weiter expandieren. Other systems all burst at some point if they continue to expand. Diese sehr pessimistische Analyse scheint richtig zu sein, und vor der Überprüfungskonferenz in diesem Jahr hat man fast das Gefühl, als würden die Dämme brechen. This analysis may be very pessimistic, but it would appear to be accurate, and, as we draw near to this year’s review conference, one begins to feel that things are at bursting point.
  • Burst
  • explodieren
  • Explosiondie
  • Feuersalve
  • krepieren
  • Platzendas
    Somit wird die ultraliberale globale Blase sehr bald platzen. Thus, the bubble of ultraliberal globalisation is about to burst. Vielleicht musste die Bombe platzen, aber man darf vor allem nicht aufgeben. The boil perhaps needed to burst, but, above all, we must not leave. Herr Präsident, wenn spekulative Blasen platzen, kann die Wirtschaft einzelner Länder in eine Rezession geraten. Mr President, when speculative bubbles burst national economies can go into recession.
  • Rissder
  • Salvedie
  • satt sein
  • Zerbrechendas
  • zerplatzenAm besten es passiert nichts, weil sonst all die schönen Illusionen vom "der Markt wird's schon richten" zerplatzen wie Seifenblasen. Best if nothing happens at all, because if it does all the fine illusions about 'the market will fix it' will burst like so many bubbles. Die Leiter der Zentralbanken bringen die Blasen nicht zum Zerplatzen, sondern werden eher gelobt, wenn sie andauernd dafür sorgen, dass die Blasen weiter endlos wachsen können. The heads of the central banks do not burst the bubbles, but rather are praised when they constantly ensure that the bubbles can continue to grow ad infinitum.
  • zerspringen
  • zum Bersten bringen

Definition of burst

Examples

  • I blew the balloon up too much, and it burst
  • I burst the balloon when I blew it up too much
  • I printed the report on form-feed paper, then burst the sheets
  • The flowers burst into bloom on the first day of spring.
  • to burst a hole through the wall
  • The bursts of the bombs could be heard miles away.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net