English-German translations for require

  • erfordern
    Dies wird einen längeren Aufenthalt vor Ort erfordern. This will require a long-term presence. Dies wird gewiss enorme Anstrengungen erfordern. Certainly it will require a huge effort. All diese Maßnahmen erfordern Investitionen. All of these measures require investment.
  • brauchen
    Wir brauchen auch ein neues Konzept. A new approach is required too. Wir brauchen eine Koordinierung auf europäischer Ebene. European coordination is required. Aber wir brauchen auch spezifische Instrumente. Yet we also require specific tools.
  • voraussetzen
    Das würde aber einen politischen Willen voraussetzen. This would, of course, require a political will. Dies würde natürlich den Konsens aller 27 Länder voraussetzen. That would, of course, require the consent of all 27 countries. Das muß man bei einer Institution, die in der Lage ist, mit der Europäischen Zentralbank zu verhandeln, voraussetzen. This requires a power capable of maintaining dialogue with the European Central Bank.
  • antreiben
  • beanspruchenPolitische Autorität beanspruchen in der gegenwärtigen Phase der europäischen Debatten die generellen Leitlinien. In the current stage of the European debates, the general guidelines require political authority. Es sind wieder die Mitgliedstaaten, die an vorderster Front zum Nachteil der europäischen Einheit, die wir in diesem Bereich beanspruchen, stehen. Again, it is the Member States that are on the front line, to the detriment of the European unity that we require in this area. Die Überwachung dieser Maßnahme würde erheblich mehr Zeit und möglicherweise auch mehr Personal, Auspacken von Warenposten und sonstige Verfahren beanspruchen. The monitoring of this measure would require much more time, and potentially also more staff, unpacking of items and other procedures.
  • bedürfenEs wird weiterer politischer Maßnahmen bedürfen. Further political measures are required. Alle von mir angesprochenen Punkte bedürfen einer ständigen Kontrolle. The issues I have mentioned require constant monitoring. Die besteht darin zu entscheiden, ob Verträge der Zustimmung des Volkes bedürfen. The is to decide whether treaties require popular approval.
  • benötigen
    Hierfür benötigen wir Verbundnetze. This requires interconnections. Darüber hinaus benötigen wir eine Steuerharmonisierung. We also require tax harmonization. Benötigen Sie deshalb die Befugnisse? Is that why you require the powers?
  • drängen
    Er wird auf die Richtlinie über Eigenkapitalvorschriften und viel, viel mehr drängen. It is going to push for the capital requirements directive and much, much more. Schließlich, Herr Präsident, drängen uns die Zeit, Kapazität und Sicherheit zu einer zügigen Verbesserung der heutigen Situation. Finally, time, capacity and safety all require an improvement in the current situation as a matter of urgency. Wir brauchen uns nichts vorzumachen: Der von uns beschlossene Schwellenwert von 0,9% ist äußerst schwierig einzuhalten, wenn wir beim Saatgut nicht auf absolute Reinheit drängen. We should not reproach ourselves: the threshold value we agreed – 0.9% – is very hard to maintain, even if we do not require absolute seed purity.
  • mahnenDas ist ein unerträglicher Zustand und sollte uns mahnen, dass es im Kampf um die Menschenrechte neben feierlichen Erklärungen langfristiger geduldiger Arbeit und Kontrolle bedarf. This is an intolerable situation and, at the same time, a reminder to us that human rights work needs not only to be celebrated but requires us to persevere and remain vigilant.
  • treiben
    Zur Wahrung der Würde unseres Parlaments müssen wir einem solchen Treiben, das dem Ansehen unseres Hauses Schaden zufügt, Einhalt gebieten. I believe the dignity of our Parliament requires us to put a stop to activities which damage the credibility of our institution. Die Durchführung dieser Richtlinie wird wegen der zahlreichen Proben, die kraft der Bestimmungen der Richtlinie zu nehmen sind, die Kosten in die Höhe treiben. The implementation of this directive will lead to high costs, resulting from the directive’s requirement that many samples be taken. Des Weiteren könnte die Einführung von Kapitalanforderungen für Renten möglicherweise die Kosten in die Höhe treiben, ohne dass dabei für Betriebsrenten mehr Sicherheit herausspringt. Furthermore, applying capital requirements to pensions could potentially drive up costs without adding security for employer-funded occupational pensions.
  • wünschenVieles, was von uns heute kritisiert wird oder was wir uns wünschen, wird in einiger Zeit schon Selbstverständlichkeit sein. Much of our criticism or our requirements today will seem self-evident in a while. Es ist zu wünschen, daß sich die Europäische Union mit dieser Angelegenheit befaßt. I hope that the European Union will intervene in this matter. That is what is required. Sollten Sie weitere Erläuterungen wünschen, stehe ich Ihnen dafür wie immer jederzeit zur Verfügung. If you require any further explanation, as usual I will be only too happy to provide it.

Definition of require

  • To ask for something; to request.
  • To demand, to insist upon ; to call for authoritatively.
  • Naturally to demand as indispensable; to need, to call for as necessary.
  • To demand of to do something.

Synonyms

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net