German-English translations for vorkommen

  • occur
    us
    Such things should not occur among partners. So etwas sollte unter Partnern nicht vorkommen. When this proposal comes into effect that should no longer occur. Wenn dieser Vorschlag in Kraft tritt, sollte das nicht mehr vorkommen. I would add that such conduct essentially occurs in the private sector. Ich möchte noch zusätzlich bemerken, daß solche Verhaltensweisen hauptsächlich im Privatsektor vorkommen.
  • advance
    us
    Work on obtaining gas from non-conventional deposits is at an advanced stage in all of these countries. Die Arbeiten für die Gewinnung von Gas aus unkonventionellen Vorkommen sind in allen diesen Ländern bereits weit fortgeschritten. an advance in health or knowledgean advance in rank or office
  • affect
    uk
    Rather, there may be a shock but this will not affect just one Member State. Natürlich können Schocks vorkommen, aber das gilt nicht nur für einen einzelnen Mitgliedstaat. We must not come to the conclusion of rejecting nuclear energy just because dangerous accidents occur affecting the operation of nuclear power plants. Wir dürfen nicht zum Schluss gelangen, die Kernenergie abzulehnen, nur weil gefährliche Unfälle vorkommen, die den Betrieb von Kernkraftwerken stören. Mr President, for many years the issue of mental health has been an embarrassing topic and is still overshadowed by other diseases affecting our society. – Herr Präsident! Seit vielen Jahren herrscht beim Thema psychische Gesundheit Befangenheit, und es steht immer noch im Schatten anderer Krankheiten, die in unserer Gesellschaft vorkommen.
  • appear; () is found (Pike is not found in those lakes. = Haukea ei esiinny näissä järvissä
  • come acrossAt the moment, the Lisbon Strategy must come across as pie in the sky to most European citizens. Heute mag die Lissabon-Strategie den meisten europäischen Bürgern utopisch vorkommen. He came across the street towards me.You argued well in court but your firm doesnt pay its lawyers well, so why dont you come across to ours?
  • deposit
    us
    For this reason, new deposits, such as gas in rocks, will be a useful supplement to existing deposits and will therefore reduce our dependency on imports. Deswegen können eigene neue Vorkommen, wie z. B. Gas in Gesteinsformationen, eine hilfreiche Ergänzung unserer eigenen Vorkommen darstellen und damit unsere Importabhängigkeit verringern. Work on obtaining gas from non-conventional deposits is at an advanced stage in all of these countries. Die Arbeiten für die Gewinnung von Gas aus unkonventionellen Vorkommen sind in allen diesen Ländern bereits weit fortgeschritten. The non-traditional sources have a lower concentration of the raw material than the traditional deposits. Die unkonventionellen Vorkommen weisen eine geringere Rohstoffkonzentration auf als die konventionellen Lagerstätten.
  • exist
    us
    I have not even mentioned the overlap which exists in a large number of these European credits. Dabei habe ich noch nicht erwähnt, daß bei diesen europäischen Geldern besonders häufig Überschneidungen vorkommen. I was really disappointed that, in last week's EU 2020 paper, cities and regions basically do not exist. Ich war wirklich enttäuscht, dass im EU-Strategiepapier für 2020 von letzter Woche Städte und Regionen im Grunde nicht vorkommen. As the Commissioner has already said, the geological conditions for the existence of such gas potentially exist in many countries. Wie der Herr Kommissar bereits gesagt hat, sind die geologischen Bedingungen für das Vorkommen von solchem Gas potenziell in vielen Ländern gegeben.
  • feel
    us
    As things stand today, they are bound to feel like second- or third-class victims. Wie die Dinge heute stehen, müssen sie sich wie Opfer zweiter oder dritter Klasse vorkommen. I put it to you that he might find a few things that would make him feel rather at home. Ich sage Ihnen, dass er möglicherweise ein paar Dinge finden würde, die ihm ziemlich vertraut vorkommen. I am beginning to think that Roger and those of his political party are feeling a little bit that way since last weekend. Langsam fange ich an, zu glauben, dass Herr Helmer und die Anhänger seiner politischen Partei sich seit letztem Wochenende ein wenig so vorkommen müssen.
  • happen
    us
    I hope it does not happen again. Ich hoffe, das wird nicht wieder vorkommen. I hope that it does not happen again. Ich hoffe, es wird nicht wieder vorkommen. I hope that this will not happen again. Ich hoffe, es wird nicht wieder vorkommen.
  • occurrenceOf course we are against the occurrence of child pornography, racist features and recipes for bombs and drugs. Natürlich sind wir gegen das Vorkommen von Kinderpornographie, gegen rassistische Elemente und gegen Anleitungen für Bomben oder Drogen. The report highlights a number of serious problems, especially the occurrence of honour killings and violence against women. Im Bericht werden einige ernsthafte Probleme aufgegriffen, insbesondere das Vorkommen von Ehrenmorden und Gewalt gegen Frauen. History shows that in countries ruled by a totalitarian regime human rights violations are an everyday occurrence, but the situation in North Korea is appalling. Die Geschichte zeigt, dass Menschenrechtsverletzungen in Ländern, die von totalitären Regimen beherrscht werden, täglich vorkommen; die Lage in Nordkorea ist jedoch erschreckend.
  • seem
    us
    In fact the present proposal for a directive is an exercise which seems to me to have fairly limited results. Meiner Ansicht nach stellt der vorliegende Richtlinienvorschlag nämlich ein Unterfangen dar, dessen Ergebnisse mir ziemlich mager vorkommen. He seems to be ill.   Her eyes seem blue.   It seems like it is going to rain later.   How did she seem to you?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net