German-English translations for wirken

  • work
    uk
    us
    Quotas merely work like sedatives. Quoten wirken wie Schlaftabletten. Her work is a true inspiration to many women. Ihr Wirken ist für nicht eben wenige Frauen eine wahre Inspiration. We have over 100 aid agencies working in Somalia. In Somalia wirken über 100 Hilfsagenturen.
  • act
    us
    This policy must also act as a deterrent. Diese Politik muss zudem abschreckend wirken. The Commission must act as the driving force in this process. Die Kommission muß in diesem Prozeß als Antriebskraft wirken. In my opinion, the European Parliament also has to act as a model. Das Europäische Parlament hat meines Erachtens ebenfalls als Vorbild zu wirken.
  • appear
    us
    European politics could hardly appear more distant from the real world! Abgehobener kann Europapolitik nicht wirken! I would like to be totally clear, even at the risk of appearing antagonistic. Ich möchte mich jedoch ganz klar ausdrücken, auch auf die Gefahr hin, polemisch zu wirken. The prime effects so far appear to be during the period of foetal development, rather than in adults. In der Entwicklungsphase von Föten scheinen sie besonders stark, bei Erwachsenen dagegen weniger stark zu wirken.
  • come acrossHe came across the street towards me.You argued well in court but your firm doesnt pay its lawyers well, so why dont you come across to ours?A business suit and briefcase help her to come across as the competent professional she is
  • function
    us
    The demise or offshoring of these companies is often a function of globalising forces. Die Schließung oder Verlagerung solcher Unternehmen ist häufig auf das Wirken der Globalisierungskräfte zurückzuführen. In this way, the left threatens Parliament's ability to function as an effective legislator. Die Linke gefährdet dadurch die Möglichkeiten des Parlaments, als effektiver Gesetzgeber zu wirken. If a neighbouring cluster bomblet explodes it may bury a few others and functionally they become anti-personnel landmines. Wenn ein kleiner Sprengkörper in der Nähe explodiert, kann er mehrere andere verschütten, die dann wie Antipersonen-Landminen wirken.
  • have effect
  • knit
    uk
    to knit a stockingThe first generation knitted to order; the second still knits for its own use; the next leaves knitting to industrial manufacturers.The fight for survival knitted the men closely together.
  • legacy
    us
    John Muir left as his legacy an enduring spirit of respect for the environment.Because she was a legacy, her mothers sorority rushed her"What is a legacy, it’s planting seeds in a garden you never get to see." -Lin-Manuel Miranda, "Hamilton, An American Musical
  • operate
    us
    It will operate, as I say, in support of the Fayyad Government as of now. Ab jetzt wird er zur Unterstützung der Regierung Fayyad wirken. The Directive will permit market forces to operate in the electricity industry. Die Richtlinie ermöglicht das Wirken von Marktmechanismen auch im Bereich der Elektrizitätsunternehmen. The investment entailed could make control systems more efficient and cheaper to operate. Aus der Investition können sich Kontrollsysteme ergeben, die besser wirken und im Betrieb kostengünstiger sind.
  • seem
    us
    There may be a graduation of fines, but these do not seem to deter them. Dabei gibt es zwar möglicherweise eine Staffelung der Bußen, diese scheint jedoch nicht abschreckend zu wirken. Although the preceding points of order may all seem rather disparate, in actual fact they are not. Alle Verfahrensanträge, die wir hier gehört haben, wirken zusammenhanglos, sind es aber nicht. It is a fact that these are payment appropriations and the question might therefore seem quite technical. Tatsächlich handelt es sich um Mittel für Zahlungen, und darum kann das Problem rein technisch wirken.
  • take effectPlease let the criminal law take effect in this case. Lassen Sie bitte das Strafrecht hier wirken. Due to the unknown incubation period, the measures that have been taken only take effect in the longer term. Aufgrund der - noch unbekannten - Inkubationszeit wirken die Maßnahmen erst längerfristig. Our response to the rise in fuel prices should be to free up the market and let the laws of supply and demand take effect. Unsere Reaktion auf den Anstieg der Kraftstoffpreise sollte darin bestehen, dass wir den Markt freigeben und die Gesetze von Angebot und Nachfrage wirken lassen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net