Spanish-German translations for regresar
- zurückkommenDarauf werde ich noch zurückkommen. Regresaré a este tema más adelante. Lassen Sie mich nun zu den grundlegenden Aspekten der jetzigen Marktsituation zurückkommen. Permítanme ahora regresar a los fundamentos de la actual situación del mercado. Zum Schluss möchte ich auf die Debatte zum Verfassungsvertrag zurückkommen. Por último, permítanme regresar al debate sobre el Tratado Constitucional.
- zurückkehrenDiese Menschen müssen in absehbarer Zeit in ihre Heimat zurückkehren. Esta gente debe regresar a casa en su momento. Die israelischen Truppen sollten in ihre Kasernen zurückkehren. Las tropas israelíes deberían regresar a sus cuarteles. Unverschuldet können sie oftmals nicht zurückkehren. A pesar de no haber cometido ninguna falta, a menudo no pueden regresar.
- wiederkehren
- zurückbekommen
- zurückfahrenIch werde heute Abend nach Brüssel zurückfahren und morgen früh nach Gabun fliegen, um mich über unser Gastgeberland zu informieren und dort einige politische Aufgaben wahrzunehmen. Esta noche regresaré en automóvil a Bruselas y mañana por la mañana saldré en avión para tomar conocimiento de nuestro país anfitrión y realizar algunas gestiones políticas en aquel país.
- zurückgehenIch möchte entsprechend den Aussagen von Frau Rühle etwas zurückgehen. Quisiera regresar al tema del que hablaba la señora Rühle. Wenn jemand illegal aufhältig ist, kann die Antwort nur lauten, dass er dorthin zurückgehen muss, wo er hergekommen ist. Si se encuentra en un Estado en situación irregular, la respuesta sólo puede ser una: que debe regresar al lugar de donde vino.
Trending Searches
Popular Dictionaries