Spanish-German translations for vacilar
- zögernWir sollten nicht bei unserer Zusage zur türkischen Mitgliedschaft zögern. Nunca deberíamos vacilar sobre nuestro compromiso con la integración de Turquía. Wer mit diesem Erzeugnis handelt, wird nicht zögern, es an Minderjährige zu verkaufen. Los que aceptan la venta de este producto no vacilarán en vendérselo a los menores de edad. Ich bin sehr froh, Ihnen mitteilen zu können, dass die slowakische Regierung ohne Zögern und sofort reagiert hat. Me complace decirles que el Gobierno eslovaco respondió de inmediato y sin vacilar.
- verarschen
- auf den Arm nehmen
- aufziehen
- hänseln
- necken
- pendeln
- schwankenUnser Parlament, Herr Präsident, darf angesichts der Komplexität dieser Zeiten nicht schwanken. Señor Presidente, el Parlamento no debe vacilar a la vista de la compleja naturaleza de estos momentos.
- sich lustig machen über
- taumeln
- wanken
- zagen
- zaudernEs wird eine Weile dauern, die Reformen werden komplex sein und es wird Rückschläge geben, aber wir sollten niemals hinsichtlich der Kopenhagener Kriterien zaudern. Llevarán tiempo, serán complejas y habrá contratiempos, pero no deberíamos vacilar nunca sobre los criterios de Copenhague. Verschieben und vertagen, zögern und zaudern, das ist mein Vorwurf an die Mitgliedstaaten, das ist es, was auch von Galileo beim europäischen Bürger hängen bleiben könnte. Aplazar, titubear y vacilar, esta es la crítica que hago a los Estados miembros y esto es lo que podría quedar de Galileo en el recuerdo de los europeos.
- zweifeln
Trending Searches
Popular Dictionaries