Spanish-German translations for vacilar

  • zögern
    Wir sollten nicht bei unserer Zusage zur türkischen Mitgliedschaft zögern. Nunca deberíamos vacilar sobre nuestro compromiso con la integración de Turquía. Wer mit diesem Erzeugnis handelt, wird nicht zögern, es an Minderjährige zu verkaufen. Los que aceptan la venta de este producto no vacilarán en vendérselo a los menores de edad. Ich bin sehr froh, Ihnen mitteilen zu können, dass die slowakische Regierung ohne Zögern und sofort reagiert hat. Me complace decirles que el Gobierno eslovaco respondió de inmediato y sin vacilar.
  • verarschen
  • auf den Arm nehmen
  • aufziehen
  • hänseln
  • necken
  • pendeln
  • schwanken
    Unser Parlament, Herr Präsident, darf angesichts der Komplexität dieser Zeiten nicht schwanken. Señor Presidente, el Parlamento no debe vacilar a la vista de la compleja naturaleza de estos momentos.
  • sich lustig machen über
  • taumeln
  • wanken
  • zagen
  • zaudernEs wird eine Weile dauern, die Reformen werden komplex sein und es wird Rückschläge geben, aber wir sollten niemals hinsichtlich der Kopenhagener Kriterien zaudern. Llevarán tiempo, serán complejas y habrá contratiempos, pero no deberíamos vacilar nunca sobre los criterios de Copenhague. Verschieben und vertagen, zögern und zaudern, das ist mein Vorwurf an die Mitgliedstaaten, das ist es, was auch von Galileo beim europäischen Bürger hängen bleiben könnte. Aplazar, titubear y vacilar, esta es la crítica que hago a los Estados miembros y esto es lo que podría quedar de Galileo en el recuerdo de los europeos.
  • zweifeln

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net