English-German translations for claim

  • AnspruchderIch hege niemals den Anspruch, das letzte Wort zu haben. I never claimed to have the last word. Der Anspruch, es handele sich hier um einen "Fall eigener Art", ist für uns keine Absicherung. The claim that it is a sui generis case does not indemnify us. Das heißt: Anspruch und Wirklichkeit stimmten überein. In other words, the claims matched up to reality.
  • beanspruchenNiemand kann die eine, wahre Vorstellung von Europa für sich beanspruchen. Nobody can claim ownership of the one true idea of Europe. Das sind diese Leute, die für sich beanspruchen, für europäische Bürger zu sprechen! These people claim to speak on behalf of the European people! Bereits jetzt beanspruchen 55 000 Menschen irgendeine Form von staatlicher Unterstützung. Already, we have 55 000 people claiming some form of State benefit.
  • AnforderungdieDies führte dann dazu, dass wir eine Anforderung für 717 neue Stellen vorgelegt haben. As a result of this, we presented a claim for 717 new posts.
  • angeben
    Ich denke daher, dass es wichtig ist, einen größeren Schutz für diejenigen Frauen zu gewährleisten, die angeben, dass sie Gewaltakte erlitten haben. I therefore think it is important to ensure greater protection to women who claim they have suffered violence. Ich frage mich nur, Herr Präsident, hat die Kommission auch die personellen Ressourcen, ihn in diesem Umfang führen zu können, wie Sie ihn hier angeben? I just wonder, Mr President, if the Commission has the staff it needs in order to do so to the extent claimed here? Kann die Kommission angeben, welche Untersuchungen und Berichte in Bezug auf Lebensmittelprodukte durchgeführt wurden, bei denen Vorteile für die Gesundheit behauptet werden? Could the Commission outline what investigations or reports it has carried out regarding food products which claim health benefits?
  • Anrechtdas
  • behaupten
    Sie behaupten, mehr Zeit zu benötigen. They claim they need more time. Wer sind wir denn, um dann das Gegenteil zu behaupten? Who are we then to claim the opposite? Keiner kann behaupten, er habe nichts gewusst. No one can claim they knew nothing about it.
  • Behauptungdie
    Behauptung steht also gegen Behauptung. Claim and counter-claim, then. Dies ist eine Behauptung, die noch der Überprüfung bedarf. This is a claim that we must verify. Natürlich ist dies eine falsche Behauptung. This is, of course, an erroneous claim.
  • Claim
  • ForderungdieIn meinem gesamten Bericht ist keine Rede von einer derartigen Forderung. There is no such claim whatsoever in my report. Diese zentrale Forderung lautete: Deutschland darf nicht einer nichtstabilen Union beitreten. The central claim was that Germany may not join an unstable union. Europa muss mehr in die Forschung investieren, das ist die schlichte Forderung meines Berichts. It makes the simple claim that Europe must invest more in research.
  • Klagedie
    Denn ansonsten bedeutet dies das Aus für die jeweilige Klage. Otherwise the whole claim is dead, finished, struck out. Und die sind durchaus kompliziert, denn manchmal treten ja schon definitorische Unterschiede zwischen den Begriffen "zivilrechtliche Klage" und "strafrechtliche Klage" auf. And there are intricacies, sometimes involving differing definitions of what is a civil or criminal claim. Wegen dieser Behauptung hat der Betreffende nunmehr Klage gegen die Zeitung erhoben, die das gedruckt hat. This allegation is now the subject of a complaint filed by the member against the newspaper which printed the claim.
  • Mutungdie
  • rechtenIm Gegensatz zu dem, was ein großer Teil der Rechten in diesem Saal behauptet, ist der Staat sehr wohl zur Mißachtung von Rechten fähig. Contrary to the claims of a large part of the right of the hemicycle, the State can attack liberties.
  • Rechtstitelder
  • Reklamationdie
  • vindizieren
  • Voraussetzungdie
    Frau Präsidentin, Herr Kommissionspräsident, Sie wollen das neue Europa gestalten, doch fehlt Ihnen dazu leider eine wesentliche Voraussetzung - das Vertrauen. Madam President, Mr Prodi, you claim to be shaping a new Europe yet you are lacking one basic element: confidence. Daher kann man sich nur wundern, daß die Europäische Union systematisch von den Bedingungen abweicht, die sie als Voraussetzung für ihre Beihilfe festgelegt hatte.Consequently, it is rather surprising to see the European Union consistently easing the conditions it claims to impose before granting aid. Eine Voraussetzung für Maßnahmen bezüglich eines Ex-post-Audits ist die, dass man über eine genügend große Anzahl von Kostenanträgen verfügt, die von den Empfängerstellen eingereicht werden. A precondition for carrying out the ex-post auditing activity is the availability of a sufficiently important number of cost claims submitted by the beneficiaries.

Definition of claim

  • A demand of ownership made for something
  • The thing claimed
  • A new statement of something one believes to be the truth, usually when the statement has yet to be verified or without valid evidence provided
  • A demand of ownership for previously unowned land
  • A legal demand for compensation or damages
  • To demand ownership of
  • To demand ownership or right to use for land
  • To be entitled to anything; to deduce a right or title; to have a claim
  • To cause the loss of, usually by violent means
  • To proclaim
  • To call or name

Examples

  • a claim of ownership
  • a claim of victory
  • You dont have any claim on my time, since Im no longer your employee.
  • The companys share price dropped amid claims of accounting fraud.
  • Miners had to stake their claims during the gold rush.
  • The attacks claimed the lives of five people
  • A fire claimed two homes

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net