English-German translations for distress

  • NotdieHilfe für Menschen in Not war nicht mehr möglich. Aid to people in distress was no longer possible. Herr Präsident, Not kann man nicht messen und nicht quantitativ vergleichen. Mr President, distress cannot be measured or compared quantitatively. Des Weiteren haben wir die Vereinbarung für die Hilfe von in Not geratenen Schiffen enger gefasst. We have also tightened up the arrangement for the accommodation of ships in distress.
  • (künstlich) [[altern]]
  • altern
  • BedrängnisdieZweitens ist es uns gelungen, die Bedrängnis auf den Märkten für staatliche Schuldtitel größtenteils auf die drei Länder in dem Programm zu begrenzen. Secondly, we have been able largely to contain the distress in the sovereign debt markets to the three countries in the programme.
  • bedrücken
  • bekümmern
  • Bekümmerungdie
  • Beschlagnahmedie
  • betrüben
  • beunruhigenAuf alle Fälle ist es in unruhigen Zeiten am besten, sich nicht zu beunruhigen. In times of distress, the best advice is always to avoid knee-jerk reactions.
  • Drangsaldie
  • elendBei einer stärkeren Konzertierung hätte sich viel Leid und Elend vermeiden lassen. Much distress and misery could have been avoided with more concertation. Sie verfügen weder über die menschlichen noch über die strukturellen oder finanziellen Mittel, um diesem Elend abzuhelfen. They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress. Sie steht im Mittelpunkt der weltweiten Ungerechtigkeit, die Millionen von Menschen zu Armut und Elend verurteilt. It is at the very heart of world injustice, which condemns millions of people to poverty and distress.
  • Gramder
  • heimsuchen
  • Kummerder
    Wir haben zu wenig getan, um den Schmerz und Kummer dieser Kinder und ihrer Familien zu lindern. We have done too little to alleviate the pain and distress of these children and their families. Aus all dem kann sich nach soviel Kummer viel Gutes sowohl für die Verbraucher als auch die Produzenten in der Gemeinschaft ergeben. From all of this, after so much distress, much good can come for both consumers and producers in the Community. Ich bemerke das Erschrecken, mit dem die Abgeordneten diese Nachricht aufnehmen, aber ich hoffe, dass Sie Ihren Kummer überwinden werden. I note the horror with which the Members have received that news, but I hope that you will get over your distress.
  • LeiddasDas Leid der Massen ist immer das Leid des Einzelnen. The distress of the masses is always the distress of the single person. Bei einer stärkeren Konzertierung hätte sich viel Leid und Elend vermeiden lassen. Much distress and misery could have been avoided with more concertation. Das Leid der Länder im Süden ist keine Frage von Verhandlungen. The distress of the countries of the South is not a matter for negotiation.
  • NotlagedieSoll die Schwangerschaftsunterbrechung die einzige Antwort auf die Notlage einer schwangeren Frau sein? Is abortion the only solution to the distress of a pregnant woman? Im Rahmen des vorgeschlagenen Mechanismus könnte die EU Schuldtitel ausgeben, um Notkredite für Mitglieder des Euroraums, die sich in einer Notlage befinden, zu finanzieren. Under the proposed mechanism, the EU would be able to issue debt to finance emergency loans to a euro area member in distress. Dadurch möchten wir ganz deutlich zeigen, dass sich Europa engagiert; Europa ist Solidarität, und Europa kann helfen, wenn sich das Land in einer solchen Notlage befindet. By this, we would like to show clearly that Europe cares; Europe is solidarity and Europe can help if the country is in such distress.
  • patinieren
  • Peindie
  • peinigen
  • Pfändungdie
  • Qualdie
    Von einem ethischen Standpunkt aus betrachtet, muss es eine Obergrenze für Schmerz, Leid und Qual geben, die für in wissenschaftlichen Verfahren eingesetzte Tiere nicht überschritten werden darf. From an ethical standpoint, there must be an upper limit of pain, suffering and distress above which animals must never be subjected in scientific procedures.
  • quälen
  • schinden
  • Schmerzder
    Ich möchte ein Thema ansprechen, das Ursache für tiefen Schmerz ist. I would like to raise an issue which is a cause of deep distress. Für die Völker aber bedeutet dies Trauer, Schmerz, Angst, Schrecken und Hoffnungslosigkeit. This translates as melancholy, sadness, distress, fear, anxiety and despair for the people. Wir haben zu wenig getan, um den Schmerz und Kummer dieser Kinder und ihrer Familien zu lindern. We have done too little to alleviate the pain and distress of these children and their families.
  • SeenotdieDrittens müssen die Mitgliedstaaten Schiffen in Seenot und Notstandsgebieten konkrete Hilfe bieten. Thirdly, Member States must offer tangible help to ships and areas that are in distress. Ein weiterer Aspekt. Die Mitgliedstaaten müssen Schiffen in Seenot beistehen. Moving on to another point, Member States have a duty of assistance to ships in distress. Durch eine klare Entscheidungskette wird die Aufnahme von in Seenot befindlichen Schiffen in einem Notliegeplatz möglich werden. A clear chain of decision-making will make it possible to provide refuge for ships in distress.
  • sekkieren
  • Sorgedie
    Das Problem der vermissten Kinder erfüllt uns mit Sorge. The issue of missing children is a distressing one. Diese Zahlen dürften für alle bitter sein, denen Tierversuche Sorge bereiten. These figures are likely to be distressing to those concerned about the testing of animals. Dies ist für mich die erste Gelegenheit, gegenüber Kollegen meine tiefe Sorge über diese Angelegenheit auszudrücken. This is the first opportunity I have to mention to colleagues my profound distress at the matter.
  • traurig machen
  • zurückbehalten

Definition of distress

Examples

  • a pair of distressed jeans
  • She distressed the new media cabinet so that it fit with the other furniture in the room

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net