English-German translations for view

  • Aussichtdie
    Darum sollten wir meines Erachtens der Ukraine die Aussicht auf eine Mitgliedschaft geben. My view is, therefore, that we should give Ukraine the prospect of membership. Die Frage ist, wie wir fortfahren wollen, und ich denke, dass es gut wäre, eine Aussicht zu haben. The question is how we should move forward and I think it would be good to have a view. Wir haben ab heute eine Raucherzone eingerichtet, hinter dem Plenarsaal, sehr sonnig, mit einer schönen Aussicht. We have today opened a smoking zone behind the Hemicycle, a lovely sunny place with lots of good views.
  • Sichtdie
    Der Anhang 6 ist aus meiner Sicht zu weitgreifend. Annex 6, in my view, goes too far. Ich teile diese pessimistische Sicht nicht. I did not share this pessimistic view. Wir sagen das aus rechtlicher Sicht heraus. We say that from a legal point of view.
  • anschauenDas Anschauen einer Debatte am Bildschirm vermittelt den "Geschmack" dieser Debatte. Viewing a debate on a monitor gives you the flavour of that debate. Und an Transparenz haben wir einen großen Bedarf, wenn wir uns die aktuellsten Fälle wie , und anschauen. We have a great need of transparency, in view of recent cases such as the , and cases. Achten Sie bitte darauf, dass nicht noch im letzten Moment die Protokolle draußen verfälscht werden, weil die Frist für das Anschauen der Filme, die Sichtungsfrist, der 18. Oktober war. Please ensure that the Minutes are not tampered with outside at the last minute, because the deadline for watching the films, the viewing deadline, was 18 October.
  • Anblickder
  • Anschauungdie
    Es würde mich interessieren, ob Kommissar Van Miert bereit wäre, diese Anschauung in seine Betrachtungsweise zu übernehmen. I should very much like to know if Mr Van Miert will take these views into account. Für mich ist Tibet ein besetztes Land. Und ich glaube, dass viele Kollegen hier in diesem Saal, quer durch alle Fraktionen diese Anschauung teilen. For me, Tibet is an occupied country, and I believe that many other Members in this House, across all the groups, share this view. Es ist unsere Pflicht, die Anschauung zu verbreiten, dass nicht Gewalt, sondern Demokratie das Mittel ist, um Änderungen zu bewirken und unsere Staaten zu regieren. It is our duty to promote the view that democracy, and not violence, is the means of bringing about change and governing ourselves.
  • ansehen
    Man könnte die Fischerei als maritime Version der Agrarwirtschaft ansehen. Fisheries could be viewed as maritime versions of farms. Wir müssen unsere Küsten und Seen weiterhin als eine Chance ansehen. We must continue to view our coasts and seas as an opportunity. Wir müssen uns den uns heute vorliegenden Antrag genau ansehen. Wozu sonst gibt es dieses Parlament? We must take a view on the motion before us today, otherwise, what is this Parliament for?
  • AnsichtdieDas wäre meiner Ansicht nach nicht das Richtige. That is not right, in my view. Zumindest ist dies meine eigene Ansicht. That is, at least, my own view. Die Kommission teilt diese Ansicht. The Commission shares this view.
  • AuffassungdieWir sind natürlich der gleichen Auffassung. Obviously, we share that view. Dies ist nach meiner Auffassung gut. That is a good thing, in my view. Unsere Auffassung bleibt sehr negativ. Our view remains strongly negative.
  • AusblickderDie Debatte sollte als Teil einer strategischen Perspektive angesehen werden und einen mittelfristigen Ausblick bieten. The debate should be seen as part of the strategic perspective, with a view to the medium term.
  • befinden
    Ich bin überzeugt, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden. In my view, we are now on the right track. Meiner Ansicht nach befinden wir uns heute in einer konstruktiven Phase der Diskussionen. In my view, today we are in a constructive phase of the discussions. Der Kommissarin zufolge befinden sich die Rentensysteme in einer Krise, und ich teile ihre Auffassung. The Commissioner has stated that the pension schemes are in crisis, and I share her view.
  • besichtigen
  • BetrachtungsweisedieUnter dieser Betrachtungsweise erscheint es mir vertretbar, daß diese Regel beibehalten wird. From this point of view, this rule can be maintained and rightly so, I believe. Es würde mich interessieren, ob Kommissar Van Miert bereit wäre, diese Anschauung in seine Betrachtungsweise zu übernehmen. I should very much like to know if Mr Van Miert will take these views into account. Eine ganzheitliche Betrachtungsweise ist wichtig, damit nicht alles in Einzelteile aufgesplittert wird. It is important to take an overall view, so that everything is not divided up into small pieces.
  • BlickderWir sind auf dem Weg, das Ziel fest im Blick. We are on our way, with the goal firmly in view. Das verstellt nur den Blick auf das Wesentliche. It only obscures one's view of the essential point. Wir sehen ein anderes Problem mit genau dem gleichen kritischen Blick. We take an equally critical view of another problem.
  • MotivdasMeiner Ansicht nach war der Mord an Robert McCartney keineswegs politisch motiviert. In my view the death of Robert McCartney was not in any way politically motivated.
  • Previewdie
  • schauenWir schauen aus der Sicht Afrikas auf Afrikas politische Rolle. We are looking from Africa's point of view at Africa's political role. Wir dürfen nicht noch weiter selbstzufrieden auf unsere Abhängigkeit von externen Energiequellen schauen. We cannot carry on taking a complacent view of our dependence on external sources of energy. Schauen Sie sich die Sache vom Standpunkt eines ehemaligen sowjetischen Apparatschiks aus an, der die Europäische Union analysiert. Look at it from the point of view of a former Soviet apparatchik analysing the European Union.
  • sehen
    Könnten Sie mir auch sagen, wie Sie die Angelegenheit sehen? Can you tell me what your views are? Es freut mich, dass Sie es ähnlich sehen wie ich. I am pleased that you share my views. Die Dinge so zu sehen, halte ich nicht für richtig. In my view, this is the wrong approach.
  • SichtweisedieDas ist doch wohl eine recht einseitige Sichtweise. This is a rather one-sided view. Ich vertrete eine vollständig andere Sichtweise. I have an entirely different view. Wir betrachten eine solche Sichtweise als inakzeptabel. We consider such a view unacceptable.
  • ViewdieVielleicht müssen die Leute in Zukunft jedoch einfach nur ihre RFID-Nummer aus Google Street View löschen. Perhaps in future, however, people will simply need to delete their RFID number from Google Street View.
  • VorscheinLeider bringt diese globale Wirtschaftskrise das Schlechteste unserer nationalistischen und populistischen Gesinnungen zum Vorschein. Unfortunately, this global economic crisis highlights the worst of our nationalist and populist views. Angesichts unserer aktuell bestehenden Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Finanzkrise treten die Probleme der ärmeren Länder noch deutlicher zum Vorschein. In view of our current struggle to cope with the financial crisis, the problems of poorer countries are becoming ever more evident.

Definition of view

Examples

  • He changed seats to get a complete view of the stage
  • If there are any rabbits in this park, they keep carefully out of our view
  • My flat has a view of a junkyard
  • the view from a window
  • a fine view of Lake George
  • I need more information to get a better view of the situation
  • Your view on evolution is based on religion, not on scientific findings
  • From my view that is a stupid proposition
  • He smuggled a knife into prison with a view to using it as a weapon
  • The video was viewed by millions of people.
  • I view it as a serious breach of trust.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net