English-German translations for call

  • Rufder
    Von hier sollte der Ruf ausgehen: Keine Gewalt! We must call for an end to the violence. Dieser Ruf wurde auch immer aktueller. These calls have also become increasingly topical. Der Ruf nach einem sozialeren Europa scheint nur noch ein fernes Echo zu sein. The call for a more social Europe seems just a faint echo.
  • anrufenUnd jetzt ist sie ganz aufgebracht, wenn die Kinder sie nicht oft genug anrufen. Now she is very much upset if they do not call her often enough. Auch bei eingehenden Anrufen werden sich deutliche Einsparungen für die Verbraucher ergeben. Consumers will also make considerable savings when receiving calls. Das Prinzip, also die Schaltung von Anrufen zum Internet zum Einmal-Preis, ist als FRIACO (Flat Rate Internet Access Call Origination) bekannt. This is known as the FRIACO principle, which means Flat Rate Internet Access Call Origination.
  • rufen
    Rufen Sie uns an, rufen Sie mich an, wenn Sie ein Problem haben. Call us, call me, if you have a problem. Wir rufen zu gesundem Menschenverstand auf. We are calling for common sense. Wir rufen erneut dazu auf, dies zu tun. We call once again for this to be done.
  • herbeirufen
  • nennen
    Nennen Sie doch die Dinge beim Namen! However, call a spade a spade! Wir sollten die Dinge beim Namen nennen. We should call a spade a spade. Wir nennen sie unveräußerliche Rechte. We call them inalienable rights.
  • telefonieren
    Das Entscheidende ist: Wenn jemand will, kann er umsonst telefonieren, er braucht überhaupt nichts zu bezahlen. What matters is that if someone wants to make free phone calls, he can make them - he has no need to pay anything at all. Es ist heute in Österreich leichter, über ein internationales Kommunikationsnetz zu telefonieren, als das eigene staatliche zu benutzen. It is now easier to make a telephone call in Austria through an international communications network than to use our own national system. Die Reichen können sie sich leisten, und die Armen können irgendwann weder ein Krankenhaus besuchen noch telefonieren, noch sonst irgendwo an dem gemeinsamen Gut dieser Erde teilhaben . The rich can afford them and the poor can neither visit a hospital nor make a telephone call; nor in any other way participate in the good things of this Earth.
  • anbellen
  • anbimmeln
  • anklingeln
  • Anlauten
  • AnrufderAber dieser Anruf ist ausgeblieben. However, that telephone call did not come. Vor einiger Zeit erhielt ich einen Anruf aus Bosnien-Herzegowina. I had a phone call from Bosnia-Herzegovina recently. Ich habe gestern und heute Anrufe dazu erhalten. I have received phone calls about it both yesterday and today.
  • ansetzenHier müssen die politischen Kräfte ansetzen. It calls for intervention by the political powers.
  • antelefonieren
  • auffordernDazu möchten wir Sie gerne auffordern. We call on you to take this action. Danach werden sie zur Ratifizierung auffordern. After that they will call for ratification. Wir sollten sie auffordern, sich uns anzuschließen. Let us call on her to add her voice to ours.
  • aufringen
  • aufrufen
    Ich werde die folgenden Namen aufrufen. These are the names I will call out. Wenn sie nicht da sind, kann ich sie nicht aufrufen. If they are not here, I cannot call them. Ich möchte allerdings erneut zu Realismus aufrufen. However, I would again make a call for realism.
  • benennen
    Deshalb nennen wir diese Frauen und Männer heute Staatsmänner und benennen unsere Gebäude nach ihnen. That is why we call them statesmen and name buildings after them. Auch hier ist die Kommission aufgerufen, endlich einmal jemand zu benennen. In this respect, too, I would call on the Commission to finally appoint someone. Hier scheint einige Verwirrung zu herrschen, die sie beseitigen müssen. Bitte bringen Sie die Abstimmungen in Ordnung und benennen Sie sie korrekt. There is some confusion that you need to sort out and get the votes right and call them right.
  • BereitschaftsdienstderUnd beim Bereitschaftsdienst geht es um die Sicherheit der Patienten. The issue with on-call time is the safety of the patients. Frau Präsidentin! Ich konzentriere mich auf den Bereitschaftsdienst. – Madam President, I shall be concentrating on on-call time. Was die Bereitschaftsdienste angeht, bin ich der Meinung, dass sämtliche Bereitschaftsdienste als Arbeitszeit eingestuft werden sollten. As far as 'on-call' time is concerned, I believe that all 'on-call' time should be classed as working time.
  • Besuchder
    Er sollte einmal der so genannten Region, die ich vertrete, einen Besuch abstatten. He should visit the so-called region that I represent. Es wurde viel über denjenigen gesprochen, den ich "unseren abendlichen Besucher" bei der Zusammenkunft der Eurogruppe letzten Montag nannte. Much has been said about the person whom I called 'our evening visitor', last Monday in the Eurogroup. Der Bericht des Europäischen Parlaments befürwortet bedingungslose Rechte für Eurostat, um sogenannte methodenbezogene Besuche durchzuführen. The European Parliament's report favours unconditional rights for Eurostat to do so-called methodological visits.
  • besuchen
    Aber das Recht auf Schulbildung für Straßenkinder und Kinder von Asylbewerbern ist hier nicht miteingeschlossen, denn diese Kinder haben nicht ohne weiteres das Recht, eine Schule zu besuchen. But street children and the children of asylum-seekers are not included here, because they are not automatically entitled to attend school. Die Reichen können sie sich leisten, und die Armen können irgendwann weder ein Krankenhaus besuchen noch telefonieren, noch sonst irgendwo an dem gemeinsamen Gut dieser Erde teilhaben . The rich can afford them and the poor can neither visit a hospital nor make a telephone call; nor in any other way participate in the good things of this Earth. Wir fordern, dass das Rote Kreuz nach Maßgabe der Genfer Konventionen autorisiert wird, den Verteidigungsminister Khambiev und seine Familie zu besuchen. In accordance with the Geneva Conventions, we are calling for the Red Cross to be authorised to visit the Khambiev family and the Minister for Defence, Mr Khambiev.
  • betiteln
  • CallUnsere Fraktion hat einen Antrag zum call back procedure eingereicht. Our group came up with a proposal for a call back procedure. Sie wollen die "Callback-Klausel ", Herr Goebbels, ich will die "Callback-Klausel ", und Herr Bolkestein will sie auch. You want call-back, Mr Goebbels, I want call-back and so does Mr Bolkestein.
  • Callgirl
  • durchrufen
  • einberufenWarum nicht auch den Konvent einberufen, der Legitimität besitzt? Why not also call the Convention, which has legitimacy? Wir begrüßen das Gipfeltreffen, das von Kofi Annan einberufen wurde. We very much welcome the summit that was called by Kofi Annan. Herr Kuzniecow verließ Russland, als er zum Wehrdienst einberufen wurde. Mr Kuzniecov left Russia when he was called up for military service.
  • heißen
  • Lautder
    Der Ruf nach Europa wurde damals laut. There were loud calls for European assistance at that time. Herr Fatuzzo, laut Geschäftsordnung muss ich Sie nun aufrufen. Mr Fatuzzo, the order of the House requires me to call you now. Ich habe laut geschrieen und um Hilfe gerufen und bin den Tätern in den Park nachgerannt. I screamed and called for help and chased the perpetrators as far as the park.
  • Lockrufder
  • Notdienstder
  • OptiondieIch appelliere eindringlich an den Rat und auch an die griechische Regierung, für diese Option zu votieren. I urgently call upon the Council and also the Greek government to vote for this option. Die NEPAD stützt sich auf drei grundlegende Optionen, die ich als langfristige Parameter bezeichnen möchte. NEPAD bases its approach on three fundamental options that I shall call the long-term parameters. Eine militärische Option oder als solche bezeichnete Lösung wird - und das ist bereits jetzt der Fall - ungeheures menschliches Leid und Verluste an Menschen mit sich bringen. A military option or so-called solution will entail - and is already entailing - enormous human suffering and loss.
  • schelten
  • Schreider"Nie wieder" , dies ist der Schrei, die Forderung von Zehntausenden Toulouser Einwohnern. 'Never again!' is what tens of thousands of Toulouse' s citizens are shouting and calling for.
  • schreien
  • TelefonatdasGarri Kasparow hat mir in einem persönlichen Telefonat von diesen Vorgehensweisen berichtet. Gary Kasparov reported these actions to me in a personal telephone call. Ich bin fast überzeugt, dass Präsident Barroso gerade weggegangen ist, um ein Telefonat in dieser Angelegenheit zu führen. I am almost confident that the reason why President Barroso has just stepped out was to make a telephone call on this matter.
  • TelefongesprächdasDas ESPS hört Telefongespräche ab. Τhe ESΡS is tapping telephone calls. Pro Woche dürfen sie drei Telefongespräche führen und einmal duschen. They are permitted three telephone calls and one shower a week. Macht MI 6 zu diesem Zweck Aufnahmen von vertraulichen Gesprächen, und hört er Telefongespräche ab? Does MI6 record confidential conversations, and does it tap telephone calls ?
  • titulieren

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net