English-German translations for endure

  • aushalten
    Wie lange müssen die Menschen diese zynische Einstellung noch aushalten? How much longer do people have to endure this cynical approach? Man fragt sich: Wie viele Öltanker müssen wir noch aushalten? It begs the question, how many more oil tankers do we have to endure? Gleichzeitig rechnen wir uns aus, daß diese Wirtschaften so schwach sind, daß sie keinerlei Schock aushalten dürften. At the same time, we reckon that the fragility of those economies is such that they cannot endure any shock.
  • ertragen
    Lassen Sie uns nicht vergessen, was Europäer – was Madrileños – ertragen mussten. Let us remember what Europeans – what Madrileños – had to endure. Sie sind verärgert, weil sie diese Situation nicht mehr länger ertragen können. They are annoyed because they themselves can no longer endure this situation. Er ist die Tür zu einer besseren Zukunft für eine Insel, die schon viel zu lange so viel ertragen musste. It is a door to a better future on an island that has endured too much for too long.
  • ausstehen
  • dulden
    Wir mussten dulden, wie Herr Belder uns vortrug, was er vom Auswärtigen Dienst hält oder vielmehr nicht hält. Mr President, we have had to endure Mr Belder telling us what he thought, or rather what he did not think, about the Foreign Service.
  • vertragen
  • abchoppen
  • andauernDiese Erscheinungen treten nur zeitweilig auf, weil die Krisen nur relativ kurze Zeit andauern, bis die Marktkräfte zum Tragen kommen und die Lage normalisieren. It is intermittent because these crises endure for relatively short periods as market forces come to bear and rectify the situation.
  • dauern
  • durchleidenWir dürfen auch nicht vergessen, warum Moldawien diesen schrecklichen Weg genommen hat, den es nunmehr in den letzten Jahrzehnten durchleiden musste. Nor should we forget why Moldavia went down the terrible road which it has had to endure over the last few decades.
  • durchmachen
  • erduldenDas ist der Grund, weshalb es Ausgrenzung, Bedrohungen und Invasion erdulden musste. That is why it has endured exclusion, threats and invasion. Dennoch müssen Roma-Frauen zahlreiche Dinge erdulden, die diesen Grundsätzen widersprechen. Yet despite this, Roma women endure numerous incidents which contradict these principles. Jahr für Jahr müssen über drei Millionen Tiere Fahrten von dreißig Stunden und mehr unter unannehmbaren Bedingungen erdulden, und viele sterben dabei. Over 3 million animals every year endure journeys lasting 30 hours or more in unacceptable conditions and many die in transit.
  • fortdauernEr führt weder zu einer Verbesserung bei den Fahrzeiten für Tiertransporte noch bei den Ruhezeiten und auch nicht bei der höchstzulässigen Ladedichte, und das kann noch jahrelang so fortdauern. It brings no improvement in the journey times for animal transport, none in the rest periods and none in the maximum stocking density, and that could endure for years to come.
  • über sich ergehen lassenSeit 1962 beherrschen Armeegenerale das Land, das birmanische Volk muss schwere Verletzungen seiner Menschenrechte über sich ergehen lassen. Since 1962, army generals have ruled the country and the Burmese people have endured severe abuses of their human rights.
  • überstehenÜbrigens war es Kultur, die ihnen half, vier Kriegsjahre zu überstehen. By the way, it was culture that helped them to endure four years of war. Die europäischen Milchproduzenten werden die durch eine große Preisvolatilität verursachten Verluste nicht überstehen können. European dairy producers cannot endure the losses caused by large-scale price volatility.
  • von Bestand sein

Definition of endure

Examples

  • The singers popularity endured for decades.
  • Our love will endure forever.
  • He endured years of pain.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net