German-French translations for oder

  • ou
    Oui/Considérant 2 ter: amendements 7 ou 13 ou 16 Ja/Erwägung 2 b: Änderungsanträge 7 oder 13 oder 16 Ou est-ce la procédure de codécision? Oder ist es das Mitentscheidungsverfahren, oder was? Nec spe, nec metu, ou, en français, sans espoir, ni crainte. Nec spe, nec metu, oder: ohne Hoffnung oder Furcht.
  • heinC'est pas tellement bête, non, camarades, hein!? Das ist doch keine schlechte Idee, oder etwa doch, meine Damen und Herren?
  • n'est-ce pasCe n'était pas si terrible, n'est-ce pas ? Na also, das hat doch nun wirklich nicht weh getan, oder? Ou n'est-ce pas assez rentable? Oder ist das vielleicht nicht lukrativ genug? Pourtant c'est ce que nous voulons, n'est-ce pas? Aber genau das wollen wir doch, oder?
  • non
    Sont-ils ou non un point de départ? Sind sie eine Grundlage oder nicht? Leurs droits sont-ils garantis ou non? Werden ihre Rechte garantiert oder nicht? Il est très simple de répondre par oui ou par non. Es ist sehr einfach, mit Ja oder Nein zu antworten.
  • n’est-ce pas- Monsieur le Président, ils n’abandonnent pas, n’est-ce pas? Herr Präsident! Man gibt nicht auf, oder?
  • OderSłubice et Frankfurt/Oder font toutes deux parties d'une Europe unie. Słubice und Frankfurt/Oder sind schon ein Stück gemeinsames Europa.
  • ou bedon
  • ou bienOu bien elles sont le Droit ou bien elles ne sont rien. Entweder sind sie Rechtsvorschriften, oder sie sind gar nichts. (Exclamation : ou bien Greifswald, Rostock !) (Zuruf: Oder Greifswald, Rostock!) (Exclamation : "Ou bien au Parlement !") (Zuruf: Oder auch im Parlament!)
  • qu’il pleuve ou qu’il vente
  • savoir
    Oui ou non, c'est tout ce que nous voulons savoir. "Ja" oder "Nein" - das müssen wir wissen. La question de savoir si je suis d'accord ou non importe peu. Ob ich Ihnen Recht gebe oder nicht, spielt hier keine Rolle. La question est de savoir si ces phoques sont tués d'une façon humaine ou non. Das Thema jetzt ist, ob sie human getötet werden oder nicht.
  • soit
    Il s'agit cependant d'une approche "soit/soit". Dabei handelt es sich um ein 'entweder/oder'-Konzept. Soit il y a des problèmes, soit il n'y en a pas. Denn entweder gibt es Probleme oder es gibt keine. Ce n'est pas une situation "soit/soit". Es handelt sich nicht um eine Situation von "entweder/oder".

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net