English-German translations for clear

  • klar
    Mein Standpunkt dazu ist klar. My position on this is quite clear. . Herr Präsident, das Risiko ist klar. Mr President, the risk is clear. Unser Standpunkt ist vollkommen klar. Our position is absolutely clear.
  • deutlich
    Das dürfte deutlich genug sein. This is clear enough, I think. Unsere Botschaft an Belarus ist klar und deutlich. Our message to Belarus is clear. Das wurde recht deutlich gesagt. This has been said quite clearly.
  • klären
    Wir müssen sie durch Abstimmung klären. We shall clear it up by means of a vote. Dies sind die Punkte, die ich klären wollte. Those are the points that I wanted to clear up. Hier sind derzeit noch viele Fragen zu klären. These issues are not at all clear at this stage.
  • offensichtlich
    Das ist ganz klar und offensichtlich. It is pretty clear and obvious. Der wirtschaftliche Nutzen ist offensichtlich. The economic benefits are clear. Es ist offensichtlich, dass hier etwas nicht stimmt! Clearly, there is something wrong!
  • abklären
  • anschaulich
    Ein sehr anschauliches Beispiel dafür ist Polen. This is clearly evident from the example of Poland. In dem Bericht van Velzen wird dies sehr anschaulich dargelegt, wofür ich dem Berichterstatter danke. The van Velzen report illustrates this especially clearly, and I am grateful to the rapporteur. Sie schafft eindeutige und anschauliche Bedingungen für die Methode, die die Union bei der Finanzierung transnationaler europäischer Parteien zugrunde legt. It puts on a clear and transparent footing the method by which the Union will finance trans-national European political parties.
  • aufhellen
  • aufklaren
  • aufräumen
    Ich möchte hier auch mit einigen Legenden aufräumen. I would also like to clear up a few myths. Ich möchte nur mit einem Widerspruch aufräumen. There is just one contradiction I wish to clear up. Wir müssen auch mit der Legende aufräumen, dies sei eine Antwort auf Terrorismus. We must also clear up the myth that this is a response to terrorism.
  • ausräumenIch will damit nur jegliche Mißverständnisse ausräumen. This was intended to clear up any misunderstandings. Ich will also dieses Missverständnis von vorne herein ausräumen. Let me clear up this misunderstanding from the outset. Ich hoffe, dass Sie dieses in Ihrer Antwort ausräumen können. I hope you will be able to clear this up in your reply.
  • befreien
    Sie sollte auch die Chance sein, Stoffe von Verdachten zu befreien. It should also provide an opportunity to clear substances of suspicion. Diese Mittel reichen natürlich nicht aus, um alle Erzeuger aus der schwierigen Lage, in der sie sich befinden, zu befreien. This budget is clearly not enough to get all the producers out of the tricky situation they are in. Wir brauchen gemeinsame, strenge und deutliche Vorschriften, um unsere Gewässer von Umweltgiften zu befreien. We need common, strict and clear sets of regulations if we are to get rid of the environmental poisons in our waters.
  • bewusst
    Wir sollten uns dessen bewusst sein. We should be clear about this. Im NATO-Hauptquartier ist man sich dieser Tatsache bestimmt bewusst. NATO headquarters is clearly aware of this fact. Dies war ein eindeutiger und bewusster Versuch, meine Region abermals zu destabilisieren. It was a clear and deliberate attempt to once again destabilise my region.
  • durchsichtigDer Fall Ibrahim wirft echte Probleme auf, aber die Menschenrechtssituation in Ägypten insgesamt ist komplex und nicht völlig durchsichtig. The Ibrahim case raises issues of real concern, but the overall human rights situation in Egypt is complex and not entirely clear. (Die Rednerin weist beide Erzeugnisse vor.) Carrageen - ich hoffe, der Kommissar kann sehen, worauf ich zeige! - ist ein klares und durchsichtiges Geleeprodukt. (The speaker showed the House the two products) Carrageenan - and I hope the Commissioner can see what I am pointing to - is a clear, transparent jelly. Hier wie anderswo ist der Sinn dieses Manövers äußerst durchsichtig: dies ist eine diskrete und lautlose Hexenjagd gegen alles, was sich nicht den föderalistischen Stempel aufdrücken lässt. Here, as elsewhere, the sense of deliberate manoeuvring is quite clear. A witch hunt is being carried out against anyone who does not bear the federalist stamp.
  • eindeutig
    Es ist sehr eindeutig, Kolleginnen und Kollegen. It was very clear, colleagues. Der Bericht ist eindeutig von großer Bedeutung. The report is clearly critical. In dem Dokument wurde eindeutig festgestellt, dass The document clearly stated that
  • entheben
  • entleeren
  • entrümpelnMittlerweile stapelt sich das Inventar bis unter den Dachboden. Es ist die große Aufgabe, dieses Haus zu entrümpeln und fit für die Zukunft zu machen, und dazu dient die Europäische Verfassung. The contents of this house are now piling up to the roof, and we face the immense task of clearing out this house and making it fit for the future.
  • ersichtlich
    Das ist auch aus den Ausführungen der meisten Redner heute ersichtlich geworden. That was also clear from most of the speeches today. Die Kommission handelt also, wie ersichtlich, auf zwei Ebenen. So the Commission is clearly operating at two levels. Wie für Sie ersichtlich ist, wurden die übrigen Abhörmitschnitte offenbar für andere Zwecke verwendet. As you can see, the remaining wiretaps were clearly used for other purposes.
  • evident
  • frei
    Offensichtlich sind kein Land und kein Bereich frei von Gefahr. Clearly, no country or sector is risk-free. Der Weg in die Zukunft ist in dieser Richtung frei. Thus the way ahead has been cleared in this regard. Die Verbraucher müssen grundsätzlich und jederzeit frei entscheiden können. The consumer must be given a clear choice at all times.
  • freigeben
    Wie ich schon erwähnte, konnten wir Haushaltslinien mit einem Volumen von etwa 240 Millionen ECU bereits wieder freigeben. I have told you already that we have been able to clear budget lines which amount to approximately ECU 240m.
  • freiräumen
  • handgreiflich
  • heiter
  • hell
    Also geht es um zwei verschiedene Erzeugnisse, von denen eins hell und klar ist und das andere häßlich, schmutzig und übelriechend. So these are two distinct products - one bright and clear, the other unpleasant, cloudy and smelly.
  • klar werdenSomit wird alles sehr klar werden. This will make things very clear. Das sollte endlich einmal klar werden. We finally need to make this clear.
  • klarieren
  • leeren
    Sie machen hier gerade Ihre Außenministerpolitik mit leeren Taschen; das kann so nicht durchgehen, ich sage Ihnen das in aller Deutlichkeit. Your foreign minister policy is currently running on empty, and I would like to make it perfectly clear that this cannot be tolerated. Gleichzeitig müssen wir sicherstellen, dass diese Ausnahmen genauestens definiert werden, und so verhindern, dass diese Verordnung zu einer leeren Hülse wird. At the same time, we must make sure that these exceptions are very clearly defined and thus prevent this regulation from becoming an empty shell. In dieser Hinsicht ist es klar, dass wir uns, wenn die Bestände aufgebraucht sind - und wie ich bereits erwähnt habe, leeren sie sich mehr und mehr - dem freien Markt zuwenden müssen. In this respect, it is clear that when the stocks run out, and as I have already said they are gradually becoming more depleted, we will have to turn to the open market.
  • licht
    Es muss ein klares Licht am Ende des Tunnels zu sehen sein. There has to be a clear light at the end of the tunnel. Es gibt hier überall Licht und Schatten. The situation is not as clear-cut as that. Die Untersuchung sollte auf jeden Fall Licht in die Sache bringen. In any case, this should emerge clearly from the investigation.
  • löschen
  • offenbar
    Diese wird offenbar einfach vorausgesetzt. This is clearly simply assumed. Dies ist offenbar genauso, wie es sein sollte. That is clearly just as it should be. Aber das war offenbar nicht zu haben. However, that was clearly not available.
  • offenkundig
    Dabei bedarf es offenkundig größter Behutsamkeit. The great caution needed is clear. Die Aufgabenstellung ist offenkundig. The challenge is clear for all to see. Das Interesse an diesem Programm ist offenkundig. The interest in this programme is clear.
  • räumenDes weiteren möchte ich ein Mißverständnis aus dem Weg räumen. I would also like to clear up a misconception. Ich selbst habe mit den Freiwilligen geholfen, das Öl zu räumen. I went along to help the volunteers clear up the oil. Herr Präsident! Ich möchte nur ein Missverständnis aus dem Weg räumen. Mr President, I should merely like to clear up a misunderstanding.
  • reinMein Gewissen ist rein. „Auch das Ihre?“, frage ich Sie. My conscience is clear. Is yours, I ask? Das wäre natürlich eine rein formale Sache. This would clearly be a definitive operation. Unter diesem Gesichtspunkt habe ich ein reines Gewissen. From this perspective I feel that my conscience is clear.
  • rodenIch möchte in diesem Zusammenhang noch einmal darauf hinweisen, daß wir den Paragraphendschungel und den Ausnahmendschungel nicht weiter aufforsten sollten, sondern daß wir ihn eher roden müssen. I should also like to point out in this connection that, rather than planting more trees, we need to clear the jungle of paragraphs and exemptions.
  • Schonendas
  • übersichtlich
    Dann brauchen wir aber auch Gesetze in Europa, die verständlich und übersichtlich sind. But we also need clear-cut, comprehensible laws in Europe. Eine überstaatliche Steuerung macht das Problem in der demokratischen Debatte unübersichtlicher. Supranational control would make the issue less clear in the democratic debate. Wir leiden nicht an einem Mangel an Informationen, sondern wir vermissen vielmehr die übersichtliche, kurze und zutreffende Information. There is no shortage of information; rather, what is lacking is clear, brief and appropriate information.
  • überzeugendNur dann ist unsere Botschaft an Korea auch deutlich und überzeugend. Only then will our message to Korea be clear and convincing. Wir müssen mit den Wählern klar und überzeugend über dieses Europa der Ergebnisse sprechen. We have to speak clearly and with conviction to the electorate about this Europe of results. Vielen Dank, Herr Patten, für Ihre klare und überzeugende Erklärung, für die wir alle Ihnen danken. Thank you very much, Mr Patten, for your clear and forceful speech, which we are all grateful for.
  • verrechnen
  • verständlich
    Ich hoffe, das ist einigermaßen verständlich. I hope that is relatively clear. Lassen Sie es mich unmißverständlich verdeutlichen. Allow me to make myself quite clear. Das ist ziemlich klar und verständlich. That is fairly clear and understandable.
  • weg von
  • wegräumenHerr Präsident! Ich fühle mich mit den Galiciern und mit jenen Menschen solidarisch, die die jetzt über einen Meter dicke Ölschicht wegräumen. Mr President, my heart goes out to the Galicians, and to the people who are clearing up the oil, which is now more than a metre thick. Daher bitte ich Sie, lasst uns diese ethischen Minen aus dem Forschungsrahmenprogramm wegräumen und ein verantwortungsvolles Forschungsrahmenprogramm verabschieden! So I ask you to let us clear these ethical mines from the research framework programme and make the programme we adopt a responsible one.
  • wolkenlos

Definition of clear

  • An idea state of beingness free of unwanted influences

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net