German-English translations for beenden

  • end
    us
    We need to put an end to that. Wir müssen diesen Zustand beenden. It is time we ended this waste. Es ist Zeit, diese Verschwendung zu beenden. It is time to bring an end to this. Es ist an der Zeit, dies zu beenden.
  • close
    uk
    We should close it down today. Wir sollten das Verfahren heute beenden. I am going to close the debate. Ich werde die Aussprache beenden. I must close this very long debate. Ich muss diese ausgesprochen lange Aussprache beenden.
  • conclude
    us
    We have to conclude the debate. Wir müssen die Aussprache beenden. That concludes the votes for today. Damit könnten wir die Abstimmungen für heute beenden. I would like to conclude on that note. Damit möchte ich meine Ausführungen beenden.
  • finish
    us
    Please allow me to finish my remarks. Gestatten Sie mir, meine Bemerkungen noch zu beenden. Thank you for letting me finish this speech. Vielen Dank, dass ich meinen Beitrag beenden durfte. Finish it now, I will ask for the floor afterwards. Beenden Sie sie jetzt, und ich werde danach um das Wort bitten.
  • stop
    uk
    us
    Stop wasting taxpayers' money and stop dreaming! Beenden Sie die Verschwendung von Steuergeldern und hören Sie auf zu träumen! It needs to be stopped and it must be stopped. Es ist nötig, ihn zu beenden, und er muss beendet werden. We can stop these comments here. Wir können diese Bemerkungen jetzt wohl beenden.
  • abateto abate a nuisanceThe writ has abatedto abate a writ
  • abort
    us
    Mr Graça Moura may, therefore, wish all he likes to abort this debate, but he has no way of doing so. Darum kann Herr Graça Moura ruhig diese Aussprache beenden wollen, aber er hat keine Möglichkeit, das zu tun. Weve had aborts on three of our last seven launchesWeve had three aborts over the last two days
  • belayHe would need an experienced partner to belay him on the difficult climbs.I could only hope the remaining piton would belay his fall.Belay that order!
  • call timeLets have another pint quickly, before the landlord calls time.The boxer is ready to call time on his long career.The performance starts at 2pm; call time is 11am for crew, noon for musicians.
  • cease
    us
    I strongly urge the EU to cease this scheme. Ich fordere die EU dringend auf, dieses Projekt zu beenden. I would ask that this way of organizing things cease. Ich bitte, diese Auslegung zu beenden. We know that the chlor-alkali industry must cease exports. Wir wissen, dass die Chloralkaliindustrie die Ausfuhr beenden muss.
  • complete
    us
    You have time before the end of the year to complete this White Paper. Sie haben bis Ende des Jahres Zeit, dieses Weißbuch zu beenden. This is an area where the battle cannot be ended before it is completely won. Dies ist ein Problem, bei dem wir den Kampf nicht beenden dürfen, bevor er vollständig gewonnen ist. You will be able to end your mission in two weeks' time with complete satisfaction. Sie werden Ihre Mission in zwei Wochen zur vollsten Zufriedenheit beenden können.
  • determine
    uk
    us
    With your support, I am determined to end this piecemeal approach and to negotiate an umbrella agreement that: Ich bin fest entschlossen, mit Ihrer Unterstützung diese Salamitaktik zu beenden und ein Rahmenabkommen auszuhandeln, welches: It is our task to determine, through resolute action, under what auspices Europe will end this bloody century of national egoism and inflated ideology. Uns ist es aufgetragen, durch entschlossenes Handeln zu bestimmen, unter welchen Vorzeichen Europa dieses blutige Jahrhundert der nationalen Egoismen und der übersteigerten Ideologien beenden wird. Has the pressure on the military to stop interfering with the nation's political life been severe and determined enough, or has it been weak and ineffective? Ist der Druck auf das Militär, die Einmischung in das politische Geschehen des Landes zu beenden, massiv und nachdrücklich genug gewesen oder eher schwach und wirkungslos?
  • graduateIf the government wants graduates to stay in the country they should offer more incentivesThe man graduated in 1967.Trisha graduated from college.
  • kesken tuloksettomana) terminate
  • quit
    us
    The above actions quite obviously put an end to discussions on the creation of an EU-Ukraine free trade area. Die genannten Maßnahmen beenden ziemlich offenkundig die Diskussionen um die Schaffung einer Freihandelszone zwischen der EU und der Ukraine. I would call on the Commission to demand quite plainly that Russia ceases all such practices and puts a stop to them. Ich möchte die Kommission bitten, Russland klar und deutlich aufzufordern, diese Praktiken zu beenden. It would be quite scandalous if we were to end a programme which has proved its worth within the European Union over the last 15 or 16 years and cut its budget line. Da wäre es doch ziemlich skurril, wenn wir ein Programm, das sich seit 15 oder 16 Jahren innerhalb der Europäischen Union bewährt hat, beenden und die entsprechende Haushaltslinie streichen würden.
  • shut
    us
    As you know, it is not within the Commission's competence to shut down the tests. Wie Sie wissen, ist die Kommission nicht dafür zuständig, diese Tests zu beenden. If you want to shut down or limit the existence of tax havens, you must cut taxes. Wenn Sie die Existenz von Steueroasen eingrenzen oder beenden wollen, müssen Sie die Steuern senken. Please shut the door.
  • shut downAs you know, it is not within the Commission's competence to shut down the tests. Wie Sie wissen, ist die Kommission nicht dafür zuständig, diese Tests zu beenden. If you want to shut down or limit the existence of tax havens, you must cut taxes. Wenn Sie die Existenz von Steueroasen eingrenzen oder beenden wollen, müssen Sie die Steuern senken. They are planning to shut down the entire building at the end of the month
  • shut off
  • terminateto terminate a surface by a lineto terminate an effort, or a controversyMountains on the Moon cast shadows that are very dark, terminate and more distinct than those cast by mountains on the Earth
  • wind up
    us
    With this point, I shall wind up my speech. Mit diesem Punkt möchte ich meine Rede beenden. Although the UN Security Council has asked the Tribunal to wind up its activities by no later than the end of 2010, it has left some room for manoeuvre. Obwohl der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen den Gerichtshof gebeten hat, seine Aktivitäten bis spätestens Ende 2010 zu beenden, hat dieser noch einigen Handlungsspielraum gelassen. I wound up the spool of rope.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net