English-German translations for thrust

  • schieben
  • Stoßder
    Ich glaube, daß er die wesentliche Stoßrichtung erfaßt hat. I believe that he has grasped the main thrust of the case. Die allgemeine Stoßrichtung lautet: fairer Wettbewerb auf freien Märkten. The overall thrust is to call for fair competition in free markets. Die Kommission begrüßt die Stoßrichtung der Analyse und der Empfehlungen. The Commission welcomes the overall thrust of the analysis and recommendations.
  • stoßen
  • aufdrängen
  • drängen
  • DruckderWir unterstützen entschieden den Druck, den eine Bestimmung wie diese zur Förderung von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) ausübt. We strongly support the main thrust of any provision such as this to support small and medium-sized enterprises (SMEs).
  • Druckkraftdie
  • entgegenwerfen
  • Schubder
  • SchubkraftdieDas ist die Schubkraft des Paktes für Wettbewerbsfähigkeit, dessen ursprüngliche Version bereits überarbeitet wurde, damit sie den Gemeinschaftswerten besser entspricht. That is the thrust of the competitiveness pact, the initial version of which has already been revised to be in greater accordance with Community values.
  • stechen
  • stecken
  • stich
  • Stichder
  • StoßrichtungdieIch glaube, daß er die wesentliche Stoßrichtung erfaßt hat. I believe that he has grasped the main thrust of the case. Die allgemeine Stoßrichtung lautet: fairer Wettbewerb auf freien Märkten. The overall thrust is to call for fair competition in free markets. Die Kommission begrüßt die Stoßrichtung der Analyse und der Empfehlungen. The Commission welcomes the overall thrust of the analysis and recommendations.
  • stürmen
  • TenorderHerr Präsident, ich kann dem Tenor und der Zielrichtung des Berichts McKenna nur beipflichten. Mr President, I agree with the tenor and the thrust of the McKenna report. So lautet der Tenor von Änderungsantrag 2, für den ich gestimmt habe. This is the thrust of Amendment 2, which I voted in favour of. Der eigentliche politische Tenor dieses Berichts erhält meine Zustimmung. The actual political thrust of this report deserves my support.
  • VorstoßderDarum begrüße ich den breiten Vorstoß des Berichts Deprez. That is why I welcome the broad thrust of Mr Deprez's report. Ich unterstütze den allgemeinen Vorstoß durch den vom Berichterstatter vorgelegten Bericht. I am glad to support the general thrust of the rapporteur's report. Lassen Sie mich sagen, daß ich den breit angelegten Vorstoß von Agenda 2000 wärmstens unterstütze. Could I say that I warmly support the broad thrust of the Agenda 2000 document.
  • Zieldas
    Ich begrüße das generelle Anliegen des Vorschlags und befürworte die ihm zugrunde liegenden Ziele. I welcome the general thrust of the proposal and share the aims which underpin it. Diesbezüglich verstärkt das Kompromisspaket das Ziel des Kommissionsvorschlags. The compromise package reinforces the thrust of the Commission proposal in this respect. Das ist daher das vorrangige Ziel des Aktionsplans, den die Kommission im vergangenen Oktober angenommen hat. This is therefore the main thrust of the action plan adopted by the Commission last October.
  • ZielrichtungdieHerr Präsident, ich kann dem Tenor und der Zielrichtung des Berichts McKenna nur beipflichten. Mr President, I agree with the tenor and the thrust of the McKenna report. Auch wenn wir punktuell nicht alle Empfehlungen unterstützen, halten wir doch die Zielrichtung des Berichts im Allgemeinen für richtig. Although we do not endorse all of its recommendations, we are broadly in favour of the thrust of its aims.

Definition of thrust

Examples

  • Pierre was a master swordsman, and could parry the thrusts of lesser men with barely a thought.
  • The cutpurse tried to knock her satchel from her hands, but she avoided his thrust and yelled, "Thief!"
  • Spacecraft are engineering marvels, designed to resist the thrust of liftoff, as well as the reverse pressure of the void.
  • Ostensibly, the class was about public health in general, but the main thrust was really sex education.
  • We thrust at the enemy with our forces
  • I asked her not to thrust the responsibility on me
  • He thrust his arm into the icy stream and grabbed a wriggling fish, astounding the observers
  • to thrust anything with the hand or foot, or with an instrument

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net