English-German translations for about

  • ungefähr
    Wir befassen uns mit diesem Thema seit ungefähr zwei Jahren. We are arguing here about two years. Wir haben ungefähr 35 unter Ihnen das Wort erteilt. We gave the floor to about 35 of you. In Polen sind das ungefähr 6,5 Millionen Menschen. In Poland, that is about 6.5 million people.
  • um
    Es geht nicht nur um einen Text. It is not only about a document. Es geht um Öl und auch um Gas. We are talking about oil, and also about gas. Es geht nicht um eine Arbeitserlaubnis. It is not about a work permit.
  • etwaWir müssen etwas dagegen unternehmen. We must do something about it. Es wird lediglich um etwa 10 % steigen. It will only rise by about 10%. Mobilität hat nicht nur etwas mit Autos zu tun. Mobility is not just about cars.
  • über
    Darüber wurde schon sehr viel gesagt. Much has been said about them. Darüber sprechen reicht nicht. Talking about it is not enough. Wir sprechen über Energieeffizienz. We talk about energy efficiency.
  • circaWir sprechen mittlerweile von circa 30 % der Kosten. We are now talking about around 30% of the costs.
  • an
    Es kommt auf den Menschen an, nicht auf das Fahrzeug. It is about people, not vehicles. Wir denken zu viel an die Vergangenheit. We think too much about this past. Das Thema der Kosten wurde angesprochen. An issue was raised about the cost.
  • bei
    Worum geht es bei diesem Kompromiss? What is this compromise about? Warum sagen wir das bei der Fischereiindustrie? Why about the fishing industry? Worum geht es bei der Alzheimer-Krankheit? We are talking about a question.
  • bereit zu
  • gut
    Dies ist bei gut 20 Ermittlungen der Fall. This applies to about 20 cases. Was ist gut an der Richtlinie? What is good about this directive? Nun gut, darum geht es hier aber nicht. Well, this is not what this is about.
  • herumUm nichts anderes geht es, wir kommen nicht darum herum. Nothing more, nothing less, so let us not beat about the bush. Es ist nämlich falsch, die Sache anders herum anzupacken. Tackling this from the other end is the wrong way to go about it. Sie reiten auf "Stabilität, Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit" herum. You harp on about 'stability, growth, employment, competitiveness'.
  • hieranSauer sind sie auch über die Raffgier zahlreicher hieran beteiligter Sportverbände. They are also concerned about the greed of many of the sporting organizations involved here. Die Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften läßt hieran nicht den geringsten Zweifel aufkommen. The well-established jurisprudence of the Court of Justice of the European Communities leaves no doubt about the matter.
  • ringsherum
  • ringsumher
  • rund
    Und dennoch habe ich meine Zweifel an dieser Runde. But I must say that I have my doubts about this round. Dies entspricht rund 3 500 Mrd. EUR mehr! That represents about EUR 3 500 billion more! Die EU exportiert pro Jahr rund 500.000 lebende Tiere. The EU exports about 500, 000 live animals annually.
  • rundherum
  • schätzungsweise
    Schätzungsweise 30 000 Wohnungen sind mehr oder weniger stark beschädigt. Rough estimates currently put the number of homes damaged to some extent at about 30 000. In den letzten Tagen wurden schätzungsweise rund einhundert Menschen getötet und zweihundert verletzt. In the last few days it is estimated that about one hundred people have been killed and about two hundred wounded. Derartige Maßnahmen können der Kommission zufolge die EU-Wirtschaft ankurbeln und zu einem Anstieg des BIP um rund 1,5 % führen und schätzungsweise 150 Milliarden Euro für Investitionen freisetzen. Such action, according to the Commission, would boost the EU economy by about 1.5% of the GDP and free up an estimated EUR 150 billion for investment.
  • um den Dreh
  • umher
  • verstehen
    Sie verstehen nichts von diesen Dingen. They do not understand about these things. Überlassen Sie ihn den Leuten, die etwas davon verstehen. Leave it to those people who know about it. Damit wir uns richtig verstehen. Let there be no misunderstanding about this.
  • von
    Diese Richtlinie handelt von Wahlmöglichkeiten. This directive is about choice. Wir sprechen von uns, nicht von Österreich. We are talking about us, not Austria. Es wird lediglich von Anreicherung gesprochen. All we hear about is enrichment.
  • wegenVon wegen also Wahrnehmung der Interessen der Kranken! This is not about defending the sick! Bei dem Einschnitt in Kosten geht es um das Abkürzen von Wegen. Cutting costs is about cutting corners. Sie selbst hatten sich wegen einer Verfahrensfrage zu Wort gemeldet. You were speaking about a point of order.
  • zirkaZirka 7 Millionen Touristen aus Übersee besuchen jedes Jahr Irland. About 7 million overseas tourists visit Ireland every year. Jährlich werden etwa 10 000 Verträge geschlossen und zirka 3 000 öffentliche Ausschreibungen durchgeführt.We have about 10 000 contracts a year and about 3 000 public tenders. Das APS garantiert Erzeugnissen aus zirka 178 Ländern einen präferenziellen Zugang. The GSP guarantees preferential access for products from about 178 countries.

Definition of about

  • In a circle around; all round; on every side of; on the outside of.
  • Over or upon different parts of; through or over in various directions; here and there in; to and fro in; throughout.
  • Concerning; with regard to; on account of; on the subject of; to affect.
  • Concerned with; engaged in; intent on.
  • Within or in the immediate neighborhood of; in contiguity or proximity to; near, as to place.
  • On one's person; nearby the person.
  • In or near, as in mental faculties ''or' in the possession of; under the control of; at one's command; in one's makeup.
  • On all sides; around.
  • Here and there; around; in one place and another; up and down.
  • From one place or position to another in succession;
  • Nearly; approximately; with close correspondence in quality, manner, degree, quantity, or time; almost.
  • Near; in the vicinity.
  • In succession; one after another; in the course of events.
  • In circuit; circularly; by a circuitous way; around the outside; in circumference.
  • Moving around; astir
  • In existence; being in evidence; apparent
  • Near; in the vicinity or neighbourhood

Synonyms

Examples

  • The snake was coiled about his ankle.
  • Rubbish was strewn about the place.
  • The children were running about the room.
  • He was well known about town.
  • He talked a lot about his childhood
  • We must do something about this problem
  • to be about ones business
  • I cant find my reading glasses, but they must be somewhere about the house.
  • Johns in the garden, probably somewhere about the woodshed.
  • I had no weapon about me but a stick.
  • He has his wits about him
  • There was an air of confidence about the woman
  • I looked about at the scenery that surrounded me.
  • Bits of old machinery were lying about.
  • walking about; rushing about; jumping about; thrashing about
  • messing about; fooling about; loafing about
  • Its about as cold as it was last winter
  • He owes me about three hundred dollars
  • Dinners about ready
  • I was so scared, I about fainted
  • to face about; to turn oneself about
  • a mile about, and a third of a mile across
  • out and about; up and about
  • After my bout with Guillan-Barre Syndrome, it took me 6 months to be up and about again
  • This idea has been about for a while but has only recently become fashionable
  • I had my keys just a minute ago, so they must be about somewhere.
  • Watch out, theres a thief about.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net