English-German translations for common

  • gewöhnlich
    Da ist zunächst einmal der ganz gewöhnliche menschliche Anstand. The first of these is common human decency. Politische Gegner werden einfach wie gewöhnliche Kriminelle behandelt. Political opponents are simply treated as common criminals. Energie ist keine gewöhnliche Ware, sondern ein gemeinsames Gut der Menschheit. Energy is not a commodity like any other: it is a common asset for humanity.
  • gemeinsam
    Wir brauchen gemeinsame Lösungen für gemeinsame Probleme. We need common solutions to common problems. Ein gemeinsamer europäischer Markt erfordert auch gemeinsame Regeln. A common European market requires common rules. Ist es eine gemeinsame Währung und ein gemeinsamer Markt? Is it only the common currency and common market?
  • häufig
    Online-Konsultationen werden häufig genutzt. Online consultation is commonly used. Psychische Probleme sind ebenfalls häufiger geworden. Mental health problems have also become commoner. Statt dessen kommen innerstaatliche Konflikte immer häufiger vor. Instead, intra-state conflicts are growing ever more common.
  • normal
    Gemeinsames MwSt.-System (Normalsteuersatz) Common system of VAT (standard rate) Anderssein ist normal - auch in diesem unserem gemeinsamen Europa! Being different is normal, including in this, our common Europe. Dann wird das Pfandsystem eine ganz normale Angelegenheit. This deposit system will then become very common.
  • AllmendedieUnd so blieben weite Teile des griechischen Waldes Allmende und damit Niemandsland. As a consequence, large areas of the Greek forest have remained common land, in effect a no-man's-land.
  • gemein
    Das ist das einzige, was ihnen gemein ist. That is the only thing they have in common. Haben diese beiden Dinge etwas gemein? Do these two things have something in common with each other? Wir können all das, was wir seit Jahrhunderten gemein haben, besser nutzen. We can better exploit what we have had in common for centuries.
  • gemeinschaftlichEs handelt sich dabei um gemeinschaftliches Engagement und gemeinschaftliche Verantwortung. This is a common commitment and a common responsibility. Gemeinschaftliches Versandverfahren. Extension of common transit system Hier braucht Europa eine gemeinschaftliche Regelung. Europe needs a common regulatory system in this area.
  • Utrumdas
  • allgemein
    Die Sicherheit und das allgemeine Wohl haben Vorrang. Safety and the common good are the priority. Daher müssen allgemeine Normen geschaffen werden. That being so, common standards must be created. Allgemeine und effektive Regeln und Instrumente sind erforderlich. Common and effective rules and instruments are required.
  • bekanntDie Situation ist bekannt, so daß es müßig wäre, die Aufzählung fortzusetzen. All this is common knowledge and I need say no more. Wie Ihnen bekannt ist, stimmt die Kommission diesem gemeinsamen Standpunkt zu. As you know, the Commission accepts this common position. Ihre Abneigung gegenüber Polen und polnischen Landwirten ist wohl bekannt. Her aversion to Poland and Polish farmers is pretty well common knowledge.
  • billigEs ist billig im Vergleich zum Unterhaus in London, wo fast eine Million französische Franc für ein Schreibpult ausgegeben wurden. It is cheap compared to the House of Commons in London, where nearly FRF 1 million has been spent on a desk. Der Berichterstatter bemühte sich um eine Annäherung an den Gemeinsamen Standpunkt des Rates, und daher billige ich den Bericht. The rapporteur sought convergence with the Council common position, and as such I endorse the report. Hat sie nicht den Eindruck, dass das ganze Prinzip des Binnenmarktes dadurch untergraben wird? Schließlich fahren Lastkraftwagen extra in dieses Land, um dort billig aufzutanken. Does she not feel that this undermines the whole principle of a common market, with lorries driving out of their way to get the cheap fuel there?
  • durchschnittlich
    Psychische Störungen und Selbstmorde sind an der Tagesordnung, und die durchschnittliche Lebenserwartung liegt bei etwa 52 Jahren. Psychological disorders and suicide are very common, and the average life expectancy is around 52. 1996 wurden in der Woche durchschnittlich 19 Verordnungen und 2 Richtlinien angenommen, von denen die meisten die gemeinsame Agrarpolitik betrafen. On average nineteen regulations and two directives were adopted each week in 1996, most of them concerning the common agricultural policy.
  • gang und gäbeDie Vorreinigung sollte gang und gäbe werden, damit sie praktikabel wird. Pre-cleaning should be made common practice so that it becomes practicable. Diese Situation ist in Ländern, in denen bestimmte Bevölkerungsgruppen und Positionen äußerst schwach sind, gang und gäbe. This situation is common in countries where certain communities and positions are extremely weak. Unter den Zentralbanken ist es keineswegs gang und gäbe, die Bedingungen und Praktiken der Liquiditätsversorgung im Krisenfall offenzulegen. It is not common practice amongst central banks to disclose the conditions and practicalities of emergency liquidity assistance arrangements.
  • gängig
    Nichtsdestotrotz wäre ich enttäuscht, wenn eine solche Praxis in europäischen Schulen gängig werden würde. Nevertheless I would be disappointed if such a practice was to become common in Europe's primary schools.
  • gebräuchlich
    Irreführung ist im internationalen Handel sehr gebräuchlich. Deception is very common in international trade. Genitalverstümmelungen sind durch die Einwanderungen in den letzten dreißig Jahren in Europa gebräuchlicher geworden. FGM has become more common in Europe over the past 30 years through migration. London ist das weltweit führende Finanzzentrum, und Englisch ist die in der Welt gebräuchliche Geschäftssprache. London is the world’s leading financial centre and English is the common business language of the world.
  • geläufigDas ist ein wichtiges Problem, eine geläufige und weit verbreitete Praxis, die auch in Europa immer häufiger in den täglichen Nachrichten gemeldet wird. This is a major issue, a practice so common and widespread that it is featuring increasingly, even in the European daily media.
  • Gemein-
  • GemeindelandDas Internet ist ein Treffpunkt, ein Forum für freie Informationen, eine Art Gemeindeland. The Internet is a meeting place, a forum for free information, a sort of common land.
  • GemeingutderIst die Energie ein "Gemeingut " oder lediglich eine Ware? Is energy a 'common asset' or just a commodity? Wir dürfen nicht zulassen, dass Gemeingut eigennützigen Zwecken Einzelner dient. We cannot allow common property to be used for individual gain. Die Energie wird als Ware und nicht als Gemeingut behandelt. Energy is being dealt with as a commodity rather than as a common asset.
  • Genus communedas
  • kommunWir können so viele Bestimmungen erlassen, wie wir wollen, aber wenn sich die Kommunen nicht daran halten, nützt das unter dem Strich letztendlich kaum etwas. We could draft as many as rules we like, but if they are not implemented in common practice, then they will ultimately have little effect. Wir erwarten, dass die Kommission die wertorientierten Programme weiterführt, die den Kommunismus, die Koexistenz nationaler Minderheiten und die gemeinsame Vergangenheit Europas behandeln. We expect the Commission to continue those value-based programmes which deal with Communism, with the coexistence of national minorities, and with Europe's common past.
  • landläufig
  • nicht ungewöhnlichIn Schweden und Finnland ist es außerdem nicht ungewöhnlich, dass man die Seen auch mit Booten der Küstenschifffahrt befahren darf. In Sweden and Finland, it is also common to sail up lakes in boats that are used for coastal journeys. Leider ist es nicht ungewöhnlich, daß gerade Jugendliche Selbstmordgedanken haben, da sie sich in Anbetracht der Zukunft unsicher fühlen. Unfortunately it is common for young people especially to have thoughts of suicide because they feel uncertain about the future. In unseren Ländern ist es nicht ungewöhnlich, dass die Seen der Trinkwassergewinnung dienen oder sehr empfindliche Ökosysteme darstellen, zum Beispiel als Brutplatz für viele Vogelarten. In our countries, it is common for the lakes to be sources of drinking water or very sensitive natural areas, for example breeding grounds for birds.
  • ordinärEine der vielen, zu vielen, abscheulichen Geschichten gemeiner, ordinärer und alltäglicher Menschenrechtsverletzungen. One of the many – too many – ugly stories of common, ordinary, everyday violation of human rights.
  • verbreitet
    Das ist eine weit verbreitete Technik. This is a very common technique. Auch Kinderarbeit ist weit verbreitet. The use of child labour is also common. Depressionen sind wiederum mehr unter Frauen verbreitet. Depression also seems to be commoner among women.

Definition of common

Examples

  • The two competitors have the common aim of winning the championship
  • Winning the championship is an aim common to the two competitors
  • It is common to find sharks off this coast
  • Sharks are common in these waters
  • It differs from the common blackbird in the size of its beak

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net