English-German translations for range

  • BereichderHerr Präsident! Der Bereich Satellitenkommunikation berührt sehr viele Bereiche. Mr President, satellite communications touch on a range of areas. Der Bereich unserer Intermediäre ist also nun breit gefächert. We have diversified the range of our intermediaries. Welche Bereiche werden zukünftig von der Kommission akzeptiert? Which ranges will be accepted by the Commission in future?
  • Herdder
  • ReichweitedieWir haben es nun mit einer Reichweite von 1 300 km zu tun, was keine Kleinigkeit ist. Now we have a range of 1 300 km, which is no little matter. Erstens wird die Reichweite sowohl des politischen Rahmens als auch des Aufgabenpakets der Europäischen Kommission zu unhandlich. First of all, the scope of both the Commission's policy framework and range of duties becomes too unwieldy. So wurde das Langstreckenraketen-Programm gestoppt, das die Reichweite des irakischen Waffenarsenals hätte bis nach Europa ausdehnen können. They have halted Iraq's longrange missile programme which could have brought Europe within range of Saddam's arsenals.
  • Streckedie
  • Wertebereichder
  • Abstandder
  • AuswahlderWir haben eine strikte Auswahl von Produkten, die heute überall auf dem Binnenmarkt verkauft werden können. We have a strict range of products which can be sold now throughout the single market. Wir schlagen vor, dass eine Auswahl von standardisierten Paketen europäischer Hypothekarkredite an den Kapitalmärkten gehandelt werden sollte. We suggest a range of standardised packages of European mortgages for trading on the capital markets. Viertens: Anleger sollten nicht nur von einer großen Auswahl an Produkten profitieren, sondern sie sollten auch aus niedrigen Kosten Nutzen ziehen können. Fourthly, investors should be able to benefit not only from a wide range of products but also from low costs.
  • BandbreitedieSie haben, wenn ich dies sagen darf, die Anzahl, Bandbreite und Dringlichkeit der Herausforderungen hervorgehoben, mit denen wir konfrontiert werden. You have underlined, if I may say, the number, range and urgency of the challenges we face. Es gibt eine ganze Bandbreite von technischen Verbesserungen, die bereits erprobt wurden und funktionieren. There is a whole range of technical improvements that have been tried and that work. Nun kann man dagegen halten, bei zehn Parteien wird eine sehr beachtliche Bandbreite von Parteien finanziert. Well, some would say that ten parties is a very wide range of parties being financed.
  • Entfernungdie
  • erstrecken
    Dazu wird eine umfassende Befragung der Beteiligten stattfinden, die sich auf einen breiten Themenkreis erstrecken wird. It will be a major stakeholder survey and will cover a broad range of issues. An unseren Zielen für volle WPA für ganze Regionen, die sich auf die gesamte Bandbreite von Handels-, handelsbezogenen und Entwicklungsfragen erstrecken, hat sich nichts geändert. Our objectives for full EPAs for whole regions and covering the full range of trade, trade-related and development issues remain unchanged. Sie erstrecken sich von der satellitengestützten Telekommunikation bis hin zur Navigation und Erdbeobachtung und sind untrennbarer Bestandteil unseres Alltagslebens geworden. These applications range from satellite telecommunications to navigation and earth observation systems and have become an integral part of our daily life.
  • Feuerherd
  • Gebietdas
    Auf diesem Gebiet gibt es ein stets zunehmendes Angebot an kommunikationspolitischen Maßnahmen der Union. There is an ever increasing range of Union communication policies in this area. Es existierte bereits eine breite Palette von Maßnahmen, um einen größeren Schutz auf diesem Gebiet zu gewährleisten. There was already a wide range of measures for guaranteeing better protection in this field. Der Ausschuss für Fischerei hat auch die Erweiterung des Gebiets der ausschließlichen Nutzung über den gegenwärtigen Küstenstreifen von 6 bis 12 Meilen hinaus abgelehnt. The Committee on Fisheries has also rejected the extension of the exclusive access zone beyond the current range of 6-12 miles.
  • Gebirgedas
  • Gebirgskettedie
  • Gebirgszugder
  • GrößenordnungdieIn den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates hat der Rat für Industrieländer die Prüfung von Reduzierungspfaden in der Größenordnung von 15 bis 30 % erwähnt. In the European Council Conclusions, the Council mentioned exploring reduction pathways in the range of 15 to 30% with developed countries.
  • Intervaldas
  • Lebensraumder
    Wale und andere Walarten zählen zu den wandernden Tierarten, deren gesamter Lebensraum geschützt werden muss, und zwar ohne räumliche Beschränkung. Whales and other cetaceans are migratory animals which need to be protected throughout their range with no geographical restriction.
  • Palettedie
    Dazu benötigen sie eine Palette von Instrumenten. They need to have a range of tools at their disposal. Die EU muss mit Libyen Gespräche über eine breite Palette von Fragen einleiten. The EU needs to engage with Libya across a broad range of issues. Natürlich gibt es auch noch eine ganze Palette anderer Mittel und Instrumente. Of course there are a range of other tools and instruments as well.
  • Rankder
  • Schießstandder
  • SortimentdasDer Europäischen Union steht hier ein umfangreiches Sortiment an Instrumenten, gepaart mit handfester Erfahrung in diesem Bereich, zur Verfügung. As for the European Union, it has an extensive range of tools and solid experience in this area. Je 100 Paar Schuhe, die von europäischen Verbrauchern gekauft werden, sind lediglich neun Paar betroffen; mit anderen Worten ein Bruchteil des Sortiments. It concerns only nine pairs of shoes from every 100 pairs bought by European consumers; in other words, a fraction of the product range.
  • spanne
    Ein anderes Problem ist die Spanne der Dienstleistungen. Another question is the range of services. In den 1980er Jahren plädierte der Bericht Cockfield für eine Spanne beim Mehrwertsteuersatz. In the 1980s the Cockfield Report called for a range of VAT rates. Diese Spanne, die Prognose, mit der sie alle sechs Wochen nach Washington kommen, werden veröffentlicht. That range, the forecast with which they come once every six weeks to Washington, is published.
  • Spannedie
    Ein anderes Problem ist die Spanne der Dienstleistungen. Another question is the range of services. In den 1980er Jahren plädierte der Bericht Cockfield für eine Spanne beim Mehrwertsteuersatz. In the 1980s the Cockfield Report called for a range of VAT rates. Diese Spanne, die Prognose, mit der sie alle sechs Wochen nach Washington kommen, werden veröffentlicht. That range, the forecast with which they come once every six weeks to Washington, is published.
  • Spannweitedie
  • Übungsplatzder
  • UmfangderDiese Produkte werden in bestimmtem Umfange so behandelt. All that range, to a certain degree, is given this treatment. Meine Frage lautet also folgendermaßen: In welchem Umfang werden dem Parlament Informationen übermittelt? So my question is this: what range of information will be communicated to Parliament? Hierzu gibt dieser Bericht einige Empfehlungen, die ich in vollem Umfang unterstütze. To this end, this report puts forward a range of proposals, which have my wholehearted support.
  • Verbreitungsgebietdas
  • Weidedie
  • Weideflächenmonikko
  • Weidelanddas
  • Weitedieschriftlich. - Gerade für Dienstleister bietet die EU ein weites Betätigungsfeld. The EU provides a wide range of opportunities for service providers in particular. Herr Präsident, PVC gehört zu den Kunststoffen, die in der Wirtschaft weite Verbreitung gefunden haben. Mr President, PVCs are plastics with a very wide range of industrial and commercial uses.
  • Wertemengedie
  • Wertevorratdie
  • Zielmengedie

Definition of range

  • A line or series of mountains, buildings, etc
  • Selection, array
  • An area for practicing shooting at targets
  • The distance from a person or sensor to an object, target, emanation, or event
  • Maximum distance of capability (of a weapon, radio, detector, fuel supply, etc
  • An area of open, often unfenced, grazing land
  • The set of values which a function can obtain
  • The length of the smallest interval which contains all the data in a sample; the difference between the largest and smallest observations in the sample
  • The scale of all the tones a voice or an instrument can produce
  • The geographical area or zone where a species is normally naturally found
  • An aggregate of individuals in one rank or degree; an order; a class
  • The step of a ladder; a rung
  • A bolting sieve to sift meal
  • In the public land system, a row or line of townships lying between two succession meridian lines six miles apart
  • The variety of roles that an actor can play in a satisfactory way
  • To travel ; to roam, wander.
  • To exercise the power of something over something else; to cause to submit , .
  • To bring into a specified position or relationship with something else.
  • }} Of a variable, to be able to take any of the values in a specified range
  • To classify
  • To form a line or a row
  • To be placed in order; to be ranked; to admit of arrangement or classification; to rank
  • To set in a row, or in rows; to place in a regular line or lines, or in ranks; to dispose in the proper order
  • To place among others in a line, row, or order, as in the ranks of an army; usually, reflexively and figuratively, to espouse a cause, to join a party, etc
  • To be native to, or live in, a certain district or region
  • To separate into parts; to sift
  • To sail or pass in a direction parallel to or near
  • Of a player, to travel a significant distance for a defensive play

Examples

  • We sell a wide range of cars
  • We could see the ship at a range of five miles
  • One can use the speed of sound to estimate the range of a lightning flash
  • This missiles range is 500 kilometres
  • Jones has good range for a big man
  • std::for_each  calls the given function on each value in the input range
  • By playing in comedies as well as in dramas he has proved his range as an actor
  • By playing in comedies as well as in dramas he has proved his acting range
  • to range the fields
  • The variable x ranges over all real values from 0 to 10
  • to range plants and animals in genera and species
  • The front of a house ranges with the street.
  • The peba ranges from Texas to Paraguay.
  • to range the coast

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net