English-German translations for single

  • SinglederDie Nachfrage nach Cardhu Single Malt konnte nicht mehr befriedigt werden. The supply of Cardhu single malt has run low. Deshalb sind wir auch dafür, daß ein single undertaking-Verfahren vorgenommen wird. This is why we are also in favour of a single undertaking process. Der Ausdruck würde somit wie folgt lauten: 'Single representative' statt 'High representative'. The phrase would then be: 'Single representative' and not 'High representative'.
  • einfach
    Hier geht es nicht einfach darum, einen einzigen Kandidaten zu finden. It is not simply a question of finding a single candidate. Schließlich gibt es kaum eine Stelle im Vertrag, an der Abstimmungen mit einfacher Mehrheit erwähnt werden. After all, a single majority vote is almost never mentioned in the Treaty. Den Sozialschutz in einem einheitlichen Binnenmarkt kann man nicht einfach der Subsidiarität überlassen. Social protection in a single internal market cannot simply be left to subsidiarity.
  • einzelnJeder einzelne Todesfall ist tragisch genug. Every single death is tragic enough. Das war kein einzelner Brand und keine einheitliche Feuerfront. It was not just a fire or a single front. Und jeder einzelne Abänderungsentwurf ist vollkommen gerechtfertigt. And every single amendment is perfectly justified.
  • einzig
    Dieser einzige Sitz ist Straßburg. That single seat is Strasbourg. Keine einzige Zeile, kein einziges Wort zur Fischerei oder der GFP. Not a single line, nor a single word, refers to fishing or the CFP. Künftig soll ein einziger Schlüssel genügen. A single key is to suffice in future.
  • allein
    Ich allein kann diesen Beweis nicht erbringen. I cannot prove this single-handedly. Aber der Binnenmarkt allein reicht nicht aus. But the single market on its own is not enough. Dies kann nicht eine Person allein bewältigen. There is too much for a single person to handle.
  • alleinstehend
    Zum anderen dürfen viele Paare und Alleinstehende keine Kinder adoptieren. Furthermore, many couples and single people cannot adopt these children. Einige der schwersten Auswirkungen betreffen jedoch ältere Frauen, Frauen in ländlichen Gegenden und alleinstehende Mütter. However, some of its toughest effects have been felt by elderly women, women in rural areas and single mothers. In der Vergangenheit waren Frauen dem höchsten Armutsrisiko ausgesetzt - dies gilt besonders für alleinstehende Mütter und Frauen, die älter als 65 Jahre alt sind. Historically, it is women who are most at risk of poverty - especially single mothers and women over 65 years of age.
  • AlleinstehendedieZum anderen dürfen viele Paare und Alleinstehende keine Kinder adoptieren. Furthermore, many couples and single people cannot adopt these children. Einige der schwersten Auswirkungen betreffen jedoch ältere Frauen, Frauen in ländlichen Gegenden und alleinstehende Mütter. However, some of its toughest effects have been felt by elderly women, women in rural areas and single mothers. In der Vergangenheit waren Frauen dem höchsten Armutsrisiko ausgesetzt - dies gilt besonders für alleinstehende Mütter und Frauen, die älter als 65 Jahre alt sind. Historically, it is women who are most at risk of poverty - especially single mothers and women over 65 years of age.
  • Alleinstehenderder
  • einer
    Eine Eurozone verlangt nach einer Vertretung. A single Euroland needs a single representation. Allerdings mit einer Ausnahme. There is one single exception though. Die EU ist zu einer einheitlichen Veterinärzone geworden. The EU has become a single veterinary zone.
  • Einerder
    Eine Eurozone verlangt nach einer Vertretung. A single Euroland needs a single representation. Allerdings mit einer Ausnahme. There is one single exception though. Die EU ist zu einer einheitlichen Veterinärzone geworden. The EU has become a single veterinary zone.
  • einheitlich
    Die einheitliche Währung erfordert eine einheitliche wirtschaftliche Führung. . (EL) A single currency requires a single economic policy. Konvergenz und einheitliche Währung Convergence and single currency Ein einheitliche Lösung ist unmöglich. A single solution is impossible.
  • einmalig
    Die Kommission hatte vorgeschlagen, dass die Rechnung eine einmalige Nummer trägt. The Commission proposed that the invoice should have a single number. Die Ukraine und die Europäische Union dürfen diese einmalige und einzigartige Chance nicht verpassen. Ukraine and the European Union should not forfeit this single and unique opportunity. Das bedeutet, dass der Zoll nur einmalig die Möglichkeit hat, die Waren zu kontrollieren und illegal eingeführte Lieferungen zu beschlagnahmen. This means that customs have one single opportunity to control goods and seize any illegal traffic.
  • Einzel
  • gemeinsam
    Wir brauchen eine gemeinsame starke Währung. We need a strong single currency. So wie wir über eine gemeinsame Währung verfügen, können wir auch eine gemeinsame elektronische Anschrift haben. Just as we have a single currency, we could also have a single URL. Das gilt auch für die gemeinsame Währung. The same applies to the single currency.
  • Hagestolzder
  • individuell
    Wir fragen uns daher: Sind wir wirklich bereit für einen gemeinsamen Energiemarkt, oder werden bei den bilateralen Vereinbarungen weiterhin individuelle Interessen vorherrschen? Now we ask ourselves: are we ready for a single energy market or will individual interests prevail in bilateral agreements?
  • Jungfraudie
  • Junggeselleder
  • Junggesellindie
  • ledig
    Ledige Mütter und Alleinerziehende Single mothers and one-parent families Viele Rückkehrer sind Frauen, und zahlreiche von ihnen Witwen oder ledige Mütter, die deswegen auch verachtet werden. Many of the returnees are women, many of whom are widows or single mothers stigmatized because of that. Darüber hinaus sind sie ledig und ohne Angehörige, und sie neigen in hohem Maße dazu, wieder in ihre Heimat zurückzukehren. It also shows that they are single, with no dependants, and that there is a high propensity for them to return to their native homes.
  • persönlich
    Deshalb bin ich persönlich dagegen, die Verantwortung für die Roma-Frage einem einzigen EU-Kommissar zu übertragen. This is why I am personally opposed to giving responsibility for the Roma issue to a single European Commissioner. Ich möchte gern mit ihnen persönlich zusammentreffen, denn glauben Sie mir, seither war ich nicht einen einzigen Tag in Brüssel. I would like to meet with them personally, because, please believe me, I have not been in Brussels for a single day since then. Ich persönlich denke, dass Europa eine gemeinsame Energiepolitik braucht, damit eine übermäßige Abhängigkeit von Energiequellen aus einer einzigen Region vermieden werden kann. I personally feel that Europe needs a united energy policy so that excessive dependency can be avoided on resources from a single area.
  • privat
    Die Vollendung des Binnenmarktes in den Sektoren Energie, private Rentenversicherung und Medienindustrie muß erst noch stattfinden. The creation of single markets in energy, private pensions and the media industry has yet to be achieved. Im Gegensatz dazu ist der Transport mittels der Einzelwagenladungstechnik für private Unternehmen aufgrund der sehr eingeschränkten Rentabilität von geringem Interesse. By contrast, transport by the single wagon load technique is of little interest for private companies given its very limited profitability. Ich kenne nicht einen europäischen Autor, der mit den Kompromissänderungsanträgen zur Privatkopie einverstanden wäre. I do not know of a single author in Europe who agrees with the compromise amendments on private copying.
  • singleDie Nachfrage nach Cardhu Single Malt konnte nicht mehr befriedigt werden. The supply of Cardhu single malt has run low. Deshalb sind wir auch dafür, daß ein single undertaking-Verfahren vorgenommen wird. This is why we are also in favour of a single undertaking process. Der Ausdruck würde somit wie folgt lauten: 'Single representative' statt 'High representative'. The phrase would then be: 'Single representative' and not 'High representative'.
  • Singleauskopplungdie
  • Solodas
  • solo
  • Solofraudie
  • Solomannder
  • unverheiratet
  • vereint
    Ein vereintes Europa braucht jedoch auch eine vereinte Strategie. However, a single European area indeed requires a single strategy, too. Was uns vereint, ist der Binnenmarkt, sehr viel mehr als der Euro. What unites us is the single market, much more so than the euro. Man hat beim neuen Indien bisweilen den Eindruck, dass es eine ganze Welt in einem einzigen Land vereint. The new India sometimes seems like one world in a single country.

Definition of single

Examples

  • Can you give me a single reason not to leave right now?
  • The vase contained a single long-stemmed rose
  • The potatoes left the spoon and landed in a single big lump on the plate
  • a single room
  • a single combat
  • Josh put down that he was a single male on the dating website
  • The Offspring released four singles from their most recent album
  • He went to the party, hoping to meet some friendly singles there
  • I dont have any singles, so youll have to make change
  • Eddie singled out his favorite marble from the bag
  • Yvonne always wondered why Ernest had singled her out of the group of giggling girls she hung around with
  • Pedro singled in the bottom of the eighth inning, which, if converted to a run, would put the team back into contention

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net